Let's see how you manage when you're all together. |
Посмотрим, как вы поёте вместе. |
Circles momentarily complete the balance of forces lying together into love that never have slipped out. |
Круг на мгновенье замыкает единство сил лежащих вместе - любви не выскользнуть. |
We would grow old and fat together. |
Чтоб мы с тобой старели и толстели вместе. |
We were just hoping that the two of you together might be able to remember something. |
Мы просто надеялись, что вы вместе могли бы что-то вспомнить. |
When this is all over we will be together. |
Скоро все это кончится и мы будем вместе. |
It brings folks together from all walks of life. |
Она собирает вместе самых разных людей. |
And I know in my heart someday we are going to be together. |
И в глубине души я знаю, что когда-нибудь мы будем вместе. |
I think about what we'll be able to do together when we finally meet. |
Я думаю о том, что мы сможем делать вместе, когда наконец увидимся. |
If we're not living together, we can go on a real date. |
Если мы не будем жить вместе, мы сможем ходить на настоящие свидания. |
Well, enough to go into business together. |
Достаточно, чтобы вместе заниматься бизнесом. |
You guys were like brothers, living together in that one-bedroom in Venice. |
Вы же были как братья, когда вместе снимали квартиру в Венисе. |
Bernadette and I are starting a life together and... |
Бернадет и я начинаем вместе новую жизнь и... |
But yet, here you two are, still together. |
Но до сих пор, вы двое вместе. |
And I did not push Troy and Britta together so this would happen. |
И я не свела Троя и Бритту вместе чтобы вот это случилось. |
Let me get the bracelet, because I really want to see how it looks together. |
Я возьму браслет, хочу посмотреть, как выглядит всё вместе. |
If you read it all together, you know the whole story. |
Если прочесть всё вместе, вы узнаете её целиком. |
Since when do these three live together? |
С каких пор эти трое вообще живут вместе? |
Let's all go to the fountain room together. |
Давайте пойдем в фонтанную комнату вместе. |
I wish I could see you three together at last. |
Жаль, я не смогу увидеть вас троих вместе. |
If we all stand together, we can have that power. |
Если мы выступим вместе, у нас будет эта сила. |
Well, as you know, Sebastian and I were in college together... |
Мы с Себастьяном вместе учились в колледже, и он... |
When we worked together, you said you had assets in Africa. |
Когда мы работали вместе, ты говорил, что у тебя есть агенты в Африке. |
I wouldn't call us friends, but we were stationed together in Afghanistan working ops. |
Я бы не назвала нас друзьями, но мы были вместе расквартированы во время операций в Афганистане. |
Look, we can coordinate our schedules, we can pick up the boys and bring them here after school, eat together... |
Пересмотрим наше расписание, будем забирать мальчиков и приводить их сюда после школы, обедать вместе... |
You would have been so good together. |
Вам было бы так хорошо вместе. |