Bonds are what hold the physical world together, what hold us together. |
Связи это то, что удерживает физический мир вместе, что удерживает нас вместе. |
I want us to raise our children together, and to grow old together. |
Я хочу растить наших детей вместе, и состариться вместе. |
We like to dance together, we like singing together. |
Нам нравится танцевать вместе, нам нравится петь вместе. |
You went into business together, you slept together. |
Вы вместе открыли бизнес, вы вместе переспали. |
We always travel together, so if you don't mind us sticking together that'd be kind. |
Мы всегда путешествуем вместе, надеюсь, вы не против того, что мы едем так близко. |
Every effort must be made to bring all the parties together - and keep them together - throughout the status process. |
Необходимо сделать все возможное для того, чтобы собрать все стороны вместе и обеспечивать их участие на протяжении всего процесса определения статуса. |
They studied together at the Actor's School Hiroshima (ASH) and sang together in a duo known as Tween. |
Они обе учились в актёрской школе «Actor's School Hiroshima» (ASH) и даже выступали вместе на сцене как музыкальный дуэт «Tween». |
The band moved into a home together at 1325 Commonwealth Avenue in Boston, where they wrote and rehearsed music together and relaxed in between shows. |
Группа переместилась в дом на 1325 Авеню Содружества в Бостоне, где они писали и репетировали музыку вместе и расслаблялись между шоу. |
We would live like this, age together, get buried together... that dream. |
Жить много лет вместе и умереть в один день... |
The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together. |
Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать. |
We won't be together so long that we forget how we got together. |
Мы не будем вместе так долго, что успеем забыть, как познакомились. |
If it meant that we'd die together, be buried together... |
И если это значит, что мы умрем вместе, будем вместе и погребены... |
Locked together for hours, that way she can confront you with any lingering doubts she may have about your future together. |
Запертые вместе в течение нескольких часов, так она хочет показать тебе все свои сомнения по поводу вашего совместного будущего. |
I-we've come from the spaceship together, we've gone through the city together. |
Вместе сошли с корабля, вместе прошли через город. |
When you have children together, you're together. |
Когда у вас есть дети, вы все еще вместе. |
They bounced in together, they bounced out together. |
Они влетели вместе, и вместе вылетели. |
He wanted us to live together - to be together but... |
Он хотел, чтобы мы жили вместе - были вместе, но... |
Forced to be together, just be together, in a room for eternity. |
Принужденные были вместе, просто находиться вместе навеки в одной комнате. |
We'll go together to Gregory's, visit him together. |
Мы будем идти вместе, чтобы Грегори, посетить его вместе. |
But together, we're lonely together. |
Но вместе, мы и одиноки вместе. |
We made this campaign together, So now let's make history together. |
Мы провели эту кампанию вместе, а теперь давайте вместе вершить историю. |
When we were at the NSA together, we were together. |
Когда мы вместе работали в АНБ, мы были вместе. |
We were young together, and we aged together. |
Мы росли вместе и стареем вместе. |
So you travel together, but you're not together. |
Вы вместе путешествуете, но вы... не вместе. |
Everyone works together and writes together. |
Все работают вместе и пишут вместе. |