| Bonds are what hold the physical world together, what hold us together. | Связи это то, что удерживает физический мир вместе, что удерживает нас вместе. |
| I want us to raise our children together, and to grow old together. | Я хочу растить наших детей вместе, и состариться вместе. |
| We like to dance together, we like singing together. | Нам нравится танцевать вместе, нам нравится петь вместе. |
| You went into business together, you slept together. | Вы вместе открыли бизнес, вы вместе переспали. |
| We always travel together, so if you don't mind us sticking together that'd be kind. | Мы всегда путешествуем вместе, надеюсь, вы не против того, что мы едем так близко. |
| Every effort must be made to bring all the parties together - and keep them together - throughout the status process. | Необходимо сделать все возможное для того, чтобы собрать все стороны вместе и обеспечивать их участие на протяжении всего процесса определения статуса. |
| They studied together at the Actor's School Hiroshima (ASH) and sang together in a duo known as Tween. | Они обе учились в актёрской школе «Actor's School Hiroshima» (ASH) и даже выступали вместе на сцене как музыкальный дуэт «Tween». |
| The band moved into a home together at 1325 Commonwealth Avenue in Boston, where they wrote and rehearsed music together and relaxed in between shows. | Группа переместилась в дом на 1325 Авеню Содружества в Бостоне, где они писали и репетировали музыку вместе и расслаблялись между шоу. |
| We would live like this, age together, get buried together... that dream. | Жить много лет вместе и умереть в один день... |
| The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together. | Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать. |
| We won't be together so long that we forget how we got together. | Мы не будем вместе так долго, что успеем забыть, как познакомились. |
| If it meant that we'd die together, be buried together... | И если это значит, что мы умрем вместе, будем вместе и погребены... |
| Locked together for hours, that way she can confront you with any lingering doubts she may have about your future together. | Запертые вместе в течение нескольких часов, так она хочет показать тебе все свои сомнения по поводу вашего совместного будущего. |
| I-we've come from the spaceship together, we've gone through the city together. | Вместе сошли с корабля, вместе прошли через город. |
| When you have children together, you're together. | Когда у вас есть дети, вы все еще вместе. |
| They bounced in together, they bounced out together. | Они влетели вместе, и вместе вылетели. |
| He wanted us to live together - to be together but... | Он хотел, чтобы мы жили вместе - были вместе, но... |
| Forced to be together, just be together, in a room for eternity. | Принужденные были вместе, просто находиться вместе навеки в одной комнате. |
| We'll go together to Gregory's, visit him together. | Мы будем идти вместе, чтобы Грегори, посетить его вместе. |
| But together, we're lonely together. | Но вместе, мы и одиноки вместе. |
| We made this campaign together, So now let's make history together. | Мы провели эту кампанию вместе, а теперь давайте вместе вершить историю. |
| When we were at the NSA together, we were together. | Когда мы вместе работали в АНБ, мы были вместе. |
| We were young together, and we aged together. | Мы росли вместе и стареем вместе. |
| So you travel together, but you're not together. | Вы вместе путешествуете, но вы... не вместе. |
| Everyone works together and writes together. | Все работают вместе и пишут вместе. |