| You know, all of this reminds me of our time together in the twenties. | Знаешь, всё это напоминает мне, как мы вместе проводили время в 20-х. |
| But when Lila discovered you together and knew for certain, the only choice was to make her doubt herself. | Но когда Лайла застала вас вместе и убедилась окончательно, единственным выходом было заставить её усомниться в этом. |
| We should all go together, make a girls night out of it. | Надо нам пойти вместе, устроим девичник на выходе. |
| Everyone thinks you and Adam are still together. | Все думают, что вы с Адамом по-прежнему вместе. |
| By us experiencing it together, we'll be grounded to each other. | Но переживая это вместе, мы будем удерживать друг друга. |
| I'm glad we could share that together. | Рад, что мы прошли через это вместе. |
| She was sent to California where we were raised together. | Её отослали в Калифорнию, где мы выросли вместе. |
| Well, this gives you and I time to spend together. | Зато мы с тобой можем побыть вместе. |
| BRIAN: I thought we had fun together. | Я думал, что нам было хорошо вместе. |
| Let's just talk this through, together. | Давайте разберемся во всем, вместе. |
| We were together for about half a cup of coffee. | Мы были вместе меньше, чем длится этот разговор. |
| So they got together and they wanted to protest. | Так что они собрались вместе и захотели протестовать. |
| We are better for this country together than we are apart. | Мы будем лучше служить этой стране вместе, чем порознь. |
| They will point out that we were together, too. | Они скажут, что мы тоже были вместе. |
| I mean, a lie down together. | Я имею в виду лечь вместе. |
| And then you two can be together. | И тогда вы двое сможете быть вместе. |
| He and I went duck-hunting together. | Мы с ним вместе охотились на уток. |
| So, Fiona and Charming will be together. | Значит, Фиона и Прекрасный Принц будут вместе. |
| You and Hyde should be together okay. | Вы и Хайд должный быть вместе. |
| You travelled together to the cab firm. | И вместе с ней отправилась в таксопарк. |
| You and l here together, me looking like him. | Мы с тобой вместе... я выгляжу, как он. |
| We were together, talking, but... it was all mixed up. | Мы были вместе, разговаривали, но... все было так перепутано. |
| You and me... together on Bajor. | Тебя и меня... вместе... на Бэйджоре. |
| But I will stand for you and together, we will restore honor to this ship and bring glory to the Empire. | Но я буду стоять за вас и вместе мы восстановим честь этого корабля и принесем славу Империи. |
| Remember when we last sipped this together? | Помнишь, когда мы последний раз потягивали его вместе? |