| Neil was at the house that day, and he saw us together. | Нил тогда приезжал туда и увидел нас вместе. |
| I just did what I had to do to keep the family together. | Я только сделал, что должен, чтобы семья осталась вместе. |
| And now you're here in Las Vegas working with him, together. | А сейчас вы вместе работаете в Лас-Вегасе. |
| For that we've got to think together. | Для этого нам нужно думать вместе. |
| Only actions and words together can do it. | Только действия и слова вместе могут сделать это. |
| Promise me that we can be together. | Пообещай мне, что мы сможем быть вместе. |
| I bet she'd take us together. | Уверен, что она примет нас вместе. |
| There was never a decision to live together that can be established to be of sound mind. | Никогда не было решения жить вместе которое могло быть установлено как в здравом уме. |
| Let him wonder if we're together. | Дай ему возможность задуматься, вместе ли мы... |
| And Seth was moving out here so we could be together. | Сет переезжает сюда, чтобы мы снова смогли быть вместе. |
| But you said we'd go together. | Но ты сказал, что мы пойдем вместе. |
| Is it because we slept together? | Это из-за того, что мы спали вместе? |
| Come by, and we'll all go together. | Заезжай, и пойдём все вместе. |
| Dad and I spent more time together planning this wedding than we ever have before. | Планируя эту свадьбу мы провели время вместе больше, чем когда-либо. |
| You know we are meant to be together. | Ты же знаешь, нам суждено быть вместе. |
| All of the people who've been fighting are coming together tonight to welcome us here to the Shan State. | Все люди, которые сражались придут сегодня вечером вместе чтобы поприветствовать нас в Государстве Шан. |
| She and I developed the sensors together. | Мы с ней вместе разработали сенсоры. |
| And we'll be able to go walking together. | И мы сможем пойти вместе пешком. |
| I need to see you and Billy together. | Мне нужно, чтобы вы с Билли пришли вместе. |
| All we're asking is that we get in a room together and explore a settlement. | Всё, о чем мы просим, это собраться всем вместе и попробовать договориться. |
| It's been so long since we've eaten together. | Мы так давно не ели вместе. |
| We can never really be together because of what I am. | Ты никогда не сможем быть вместе... из-за моей сущности. |
| "lifetime together in the family home," | "всю жизнь прожили вместе в семейном доме," |
| Tom and I were together in 1989. | Том и я были вместе в 1989 году. |
| You have to promise me we'll find them together. | Ты должна мне пообещать, что мы найдем их вместе. |