Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
And huddle together here somehow makes us less afraid. И то, что мы собираемся здесь вместе, делает это менее страшным.
Well, that we move in together. Ну, это тот, где мы съезжаемся вместе.
We just spent 12 hours together, woman. Мы же только что провели вместе 12 часов, женщина.
I believe we can build our futures together. Я верю, что мы можем построить наше будущее вместе.
See? We're still together. Как видишь, мы до сих пор вместе.
The time we spent together was very special to... То время, которое мы провели вместе очень ценно для меня...
That summer day when we gathered together. Тот летний день, когда мы все собрались вместе.
He said we can't be together. Он сказал, что мы не можем быть вместе.
When you're back we'll check on Marion together. Когда вы вернетесь, мы вместе посмотрим, не проснулась ли Марион.
Suppose you tell me how everything fits together. Предположим, ты скажешь мне, как все собрать вместе.
Apparently they routinely played golf together. Видимо, они обычно играли в гольф вместе.
500 years together, and still the perfect little family. 500 лет вместе, а все равно все еще идеальная маленькая семья.
Thanks for putting those together in the same sentence, sweetie. Спасибо, что упомянул эти вещи вместе, в одном предложении, дорогой.
I know he expected minutes as I spent together. Он также, как и я с нетерпением ждет те 15 минут, что нам разрешают побыть вместе.
We served together under Avery when we was kids. Мы вместе работали на "Эйвери", когда были детьми.
Served two tours in Afghanistan together. Служили в двух поездках вместе, в Афганистане.
You mean, like, take a trip together. Ты имеешь в виду, типа, поехать в путешествие вместе.
Okay, listen, we just moved in together. Да ладно, послушайте, мы только что стали жить вместе.
That's even more reason to stick together. Это еще больший повод для нас, чтобы быть вместе.
He remembered the times you spent together fondly. Он с любовью вспоминал времена, что вы провели вместе.
States parties and non-State parties alike worked together to reach a consensus outcome document. Государства - участники Соглашения и страны, которые не являются его участниками, работают вместе в целях выработки консенсусного итогового документа.
Let us make peace together sooner rather than later. Давайте вместе начнем строить мир сегодня, не откладывая дело на завтра.
These check-boxes can be used separately or together. Эти флажки можно использовать как по отдельности, так и вместе.
I guess we can watch this space together... Я предполагаю, что мы можем наблюдать это пространство вместе...
Both men had previously worked together on Everybody Loves Raymond. Они оба ранее работали вместе над шоу «Все любят Рэймонда».