| No, we just happened to go home together that day. | Нет, мы просто один раз прогулялись вместе. |
| And together we can save palm city With your support. | И вместе мы можем спасти Палм-Сити, с вашей поддержкой. |
| And we can find that together. | И мы можем найти его вместе. |
| It's a communication tool, bringing us together. | Это инструмент коммуникации, объединяющий нас вместе. |
| Better than when we were together. | Лучше, чем когда мы были вместе. |
| I don't want Arthur to see us arriving together. | Я не хочу, чтобы Артур видел нас вместе. |
| If we stick together we'll make it back home. | Будем держаться вместе - вернемся домой. |
| When I get back, we'll be together. | Когда я вернусь, мы будем вместе. |
| But I do know that when I get back, we'll be together. | Но я знаю, что когда вернусь мы будем вместе. |
| Is this because we flew together? | Это потому что, мы летали вместе? |
| One thread to pull it all together. | Единая нить, чтобы соединить всё вместе. |
| But you and Logan run together. | Но ты и Логан бегаете вместе. |
| We should do something together, the three couples. | Нужно сходить куда-нибудь всем вместе, всем трём парам. |
| And we've all been through so much together. | Ведь мы так много пережили вместе. |
| Living together in the two rooms downstairs again. | Давайте снова жить все вместе, в квартире на первом этаже. |
| He is never going to let us be together. | Он никогда не позволит нам быть вместе. |
| Because we're moving in together. | Потому что мы решили жить вместе. |
| Him and Dad together at parties in Kensington... | Его вместе с отцом на вечеринке в Кенсингтоне. |
| Yes, and they were together for about 20 years. | Да, и выступали вместе 20 лет. |
| I don't think they worked together again after that. | После этого вместе они больше не работали. |
| And so we moved in together, and very happy it was, too. | Так что мы съехались вместе, это были счастливые времена. |
| But they all went around together, you know. | Но они все крутились вместе, сам знаешь. |
| In any case, let's dance together later. | В любом случае, давай попозже потанцуем вместе. |
| I need to bring the visions into focus... tie them together. | Я должен внести в видения ясность... связать их вместе. |
| In his mind, the three of us are already living together. | По его мнению, мы втроем должны жить вместе. |