Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Together - Вместе"

Примеры: Together - Вместе
Maybe we have not lived together all these - Может, мы и не жили вместе всё это время...
Come on, Adam, we're going out there together. Давай, Адам, выйдем вместе.
You know, we used to dance together. Знаешь, мы раньше танцевали вместе.
We came up together, me and Wyck. Мы начинали карьеру вместе, я и Вик.
Some bring a picture of their loved one so as to be together. Некоторые включают фото любимой чтобы покоиться вместе.
Almost like they were supposed to be in that van together. Как будто они должны были быть в этой машине вместе.
People huddled together crouching in fear. Люди напиханные вместе сжимающиеся от страха.
To how... we all fit together. Это как... мы все связаны вместе.
We spent the last year planting a garden together. В прошлом году мы вместе разбили там сад.
We just want our family to be together. Мы просто хотим, чтобы наша семья была вместе.
We're in this together, Lucas. Мы вместе вляпались в это, Лукас.
They're really warming up to the idea of you and me together. Они немного свыклись с мыслью, что мы с тобой теперь вместе.
I wouldn't be surprised if they cooked that one up together. Я не удивлюсь, если они вместе это придумали.
We stick together and we stick to the plan. Мы держимся вместе и мы придерживаемся плана.
And when that day comes... maybe you two could be monsters together. И когда этот день придет... возможно, вы могли бы быть монстрами вместе.
I told you, he and I even walked here together. Я же тебе говорю, мы с ним даже гуляли тут вместе.
She and Freddie were supposed to drive up together. Предполагалось, что они с Фредди приедут вместе.
You'll find we Crawleys stick together. Вот увидишь, Кроули держатся вместе.
Matthew and I don't live together. Мы с Мэтью не жили вместе.
But we had breakfast together every morning. Но мы завтракали вместе каждое утро.
We can do great things together. Вместе мы сможем создать потрясающие вещи.
We shouldn't be together anymore. Нам не стоит больше быть вместе.
I keep thinking about the first time we did magic together... Я всё думаю о том, как мы в первый раз колдовали вместе.
Kill a demon in front of me then act like we'll have coffee together. Ты убиваешь демона на моих глазах а затем ведешь себя так, словно мы вместе просто выпили по каппуччино.
Apparently to keep our families from coming together. Очевидно, чтобы наши семьи никогда не были вместе.