| McNally and I spent the last six months riding together. | Макнелли и я провели вместе последние полгода. |
| Okay, and I think we can move past this, together. | Я думал, мы пройдем через это вместе. |
| This is our last lunch together for a week. | Это наш последний ланч вместе на этой неделе. |
| We've got to stick together, Sam. | Мы должны держаться вместе, Сэм. |
| Flies and the undead go together, like bullets and guns. | Мухи и немёртвые всегда вместе, как пули и пистолеты. |
| We stay together, we can get him. | Останемся вместе - сможем его одолеть. |
| But we're still sleeping together. | Но мы все еще спим вместе. |
| And again we won't be together. | И мы снова не сможем быть вместе. |
| When these fashionable, beautiful people get together, they're in no hurry to separate. | Когда эти светские, элегантные люди собираются вместе, они не спешат расстаться. |
| This has nothing to do with living together. | Это никак не связано с тем, что мы будем вместе. |
| Let's go have a drink or ten and be pathetic together. | Давай напьёмся и будем жалкими вместе. |
| Jack and I used to work the carnival circuit together. | Мы с Джеком работали когда-то вместе на ярмарке. |
| We don't have to do this all together. | Мы не должны делать это вместе. |
| Then just tell me why you two aren't together. | Тогда просто скажи мне, почему вы не вместе. |
| Does that mean we should be together? | Значит ли это, что мы должны быть вместе? |
| We even went to Ullungdo together. | Мы даже вместе ездили на Уллындо. |
| Even though we spent the night together, | Даже если мы провели ночь вместе, это ничего не значит. |
| Even if we live together, we can't be like before. | Даже если мы останемся вместе, ничего уже не будет, как раньше. |
| We have to live together in order for me to apologize. | Пока мы будем жить вместе, я смогу извиниться. |
| He and I are going to live together. | Мы с ним будем жить вместе. |
| This is the last time we record together. | Мы ведь в последний раз вместе записываемся. |
| If you come, it'll be a real sleep over party instead of just me and Mel sleeping together. | Если ты пойдешь, это будет действительно бодрая вечеринка вместо меня и Мел, спящих вместе. |
| We went to Ibiza together last year. | На Ибицу гоняли вместе в прошлом году. |
| Look, just because me and your dad aren't together any more... | Смотри, просто потому что я и твой отец больше не вместе... |
| We've been together since we were 16. | Мы были вместе с 16 лет. |