| Go places together, see things you've never seen that'll amaze you. | Везде ездить вместе, смотреть на удивительные вещи, которых ты никогда не видела. |
| Well, we're living together as friends. | Хорошо, мы живём вместе как друзья. |
| I thought you would not even say it. I saw them together at Pres. | Не хотела тебе говорить, но я их видела в городе вместе. |
| So you come here at 10:00, and then we go to the airport together. | Значит, ты заедешь в десять, и потом мы вместе поедем в аэропорт. |
| Still, he was the one who brought us together. | И всё-таки именно он свёл нас вместе. |
| And you certainly don't want Alicia and me together. | И тебе точно не понравится то, что мы с Алисией вместе. |
| And now you're in rehab together. | И теперь вы вместе на реабилитации. |
| We shouldn't be seen together. | Во-первых, нас не должны видеть вместе. |
| We can be together all the time. | Мы должны были быть вместе все время. |
| I was on this side, so I thought we'd walk together. | Я была на той стороне, так что подумала, мы пройдемся вместе. |
| I can make them go up and down, together or in opposite directions. | Я могу заставить их двигаться верх и вниз, вместе или в различных направлениях. |
| Side to side, same thing, together or opposite. | Из стороны в сторону, тоже вместе или наоборот. |
| Been together six months but he wants to be with her always. | Они вместе уже 6 месяцев, но он хочет быть с ней всегда. |
| Big enough to give pause to us living together. | Но достаточно, чтобы подумать, жить ли нам вместе. |
| We were on a joint task force together. | Мы вместе работали в целевой группе. |
| Just keep it in anticipation of the day we do live together. | Просто сохрани до того дня, как мы станем жить вместе. |
| Two people can laugh together, that's something. | Когда люди могут вместе смеяться, это что-то. |
| Ally, on the third date you're supposed to sleep together. | Элли, на третьем свидании вы уже должны спать вместе. |
| Until he was 3 his mother and I were together. | Мы с его матерью были вместе, пока ему не исполнилось З года. |
| I'm just saying that we do it together. | Я просто предлагаю сделать это вместе. |
| Had she not taken the advice, they might still be together. | Не последуй она совету, они могли бы до сих пор быть вместе. |
| Stay here and we can deal with this together. | Останься, и мы вместе всё уладим. |
| We drove from Chicago to New York together after graduation. | Мы однажды вместе ехали из Чикаго в Нью-Йорк после окончания университета. |
| We hung things, we picked out tiles together. | Развешивали вещи, выбирали кафель вместе. |
| Besides, with our busy schedules, it'll be nice to get some time together. | Кроме того, с нашими загруженными расписаниями, было бы неплохо провести время вместе. |