Go places together, see things you've never seen that'll amaze you. |
Везде ездить вместе, смотреть на удивительные вещи, которых ты никогда не видела. |
Well, we're living together as friends. |
Хорошо, мы живём вместе как друзья. |
I thought you would not even say it. I saw them together at Pres. |
Не хотела тебе говорить, но я их видела в городе вместе. |
So you come here at 10:00, and then we go to the airport together. |
Значит, ты заедешь в десять, и потом мы вместе поедем в аэропорт. |
Still, he was the one who brought us together. |
И всё-таки именно он свёл нас вместе. |
And you certainly don't want Alicia and me together. |
И тебе точно не понравится то, что мы с Алисией вместе. |
And now you're in rehab together. |
И теперь вы вместе на реабилитации. |
We shouldn't be seen together. |
Во-первых, нас не должны видеть вместе. |
We can be together all the time. |
Мы должны были быть вместе все время. |
I was on this side, so I thought we'd walk together. |
Я была на той стороне, так что подумала, мы пройдемся вместе. |
I can make them go up and down, together or in opposite directions. |
Я могу заставить их двигаться верх и вниз, вместе или в различных направлениях. |
Side to side, same thing, together or opposite. |
Из стороны в сторону, тоже вместе или наоборот. |
Been together six months but he wants to be with her always. |
Они вместе уже 6 месяцев, но он хочет быть с ней всегда. |
Big enough to give pause to us living together. |
Но достаточно, чтобы подумать, жить ли нам вместе. |
We were on a joint task force together. |
Мы вместе работали в целевой группе. |
Just keep it in anticipation of the day we do live together. |
Просто сохрани до того дня, как мы станем жить вместе. |
Two people can laugh together, that's something. |
Когда люди могут вместе смеяться, это что-то. |
Ally, on the third date you're supposed to sleep together. |
Элли, на третьем свидании вы уже должны спать вместе. |
Until he was 3 his mother and I were together. |
Мы с его матерью были вместе, пока ему не исполнилось З года. |
I'm just saying that we do it together. |
Я просто предлагаю сделать это вместе. |
Had she not taken the advice, they might still be together. |
Не последуй она совету, они могли бы до сих пор быть вместе. |
Stay here and we can deal with this together. |
Останься, и мы вместе всё уладим. |
We drove from Chicago to New York together after graduation. |
Мы однажды вместе ехали из Чикаго в Нью-Йорк после окончания университета. |
We hung things, we picked out tiles together. |
Развешивали вещи, выбирали кафель вместе. |
Besides, with our busy schedules, it'll be nice to get some time together. |
Кроме того, с нашими загруженными расписаниями, было бы неплохо провести время вместе. |