| Keep these with you at all times. | Это все время должно быть с вами. | 
| When our times comes we'll bid a meek farewell. | Когда наше время придет мы быстро попрощаемся со всеми. | 
| It's times like these you get a new nickname. | Приходит время, когда ты получаешь новое прозвище. | 
| I've dreamt of this countless times. | Я мечтал об этом бессчетное время. | 
| There were times when things were pretty dark for me. | Какое-то время и я жил во тьме. | 
| There were times when I could've done. | Было время, когда я мог это сделать. | 
| Pretty useful thing in times of war. | Довольно полезная штука во время войны. | 
| It's all here, times, dates, communications. | Здесь все, время, даты, контакты. | 
| If anything, a Maester's duties become more urgent in times of war and turmoil. | В любом случае, обязанности мейстера становятся более срочными во время войны и беспорядков. | 
| He comes and goes at weird times, been always nothing but nice. | Приходит и уходит в разное время, всегда приветлив. | 
| You'll be accompanied by guards at all times. | Вас все время будет сопровождать охрана. | 
| Had some good times on that boat. | А мы неплохо там время проводили. | 
| It may not be moral, lieutenant but these are times of war. | Может это и аморально, лейтенант но ведь это военное время. | 
| What extraordinary times we've had. | В какое исключительное время мы живем. | 
| It was justified by the times. | В свое время это было оправдано. | 
| In difficult times like these when the Lord's guidance is most needed. | В такое трудное время особенно нужна поддержка Господа. | 
| We met with him a few times, agreed on a visitation schedule. | Мы несколько раз с ним встречались, согласовали время посещения ребёнка. | 
| You love the times we had. | Ты любишь время, которое мы провели. | 
| He'd want you to remember the good times you two had together. | Он бы хотел, чтобы ты помнил, как вы дружно проводили время. | 
| Dax and I had some great times on Risa. | Мы с Даксом прекрасно проводили время на Райзе. | 
| In times of stress, work is the solution. | Во время стресса выход в работе. | 
| Rule number one, cuffs stay on at all times. | Правило номер один: наручники будут на тебе все время. | 
| You might have noticed that we live in special times... | Вы могли заметить, что мы живем в особенное время... | 
| He'll surely take you in till better times come. | И он, конечно, приютит вас на время. | 
| In times of crisis, people tend to go where they feel safe. | Во время кризиса, люди имеют тенденцию, отправиться туда, где чувствуют себя в безопасности. |