Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Times - Время"

Примеры: Times - Время
You really are supposed to have that on you at all times. Вы должны всё время иметь их при себе.
Response times, agencies, device sensitivity. Время реагирования, службы, чувствительность прибора.
It is easy to be for Florence in times of peace. Легко быть Флоренцией в мирное время.
We can't always be waiting for closing times. Мы не можем все время ждать час закрытия.
On the other hand, though, the times are ripe for the taking. А с другой стороны, сейчас такое время, когда ничего делать не нужно, только брать.
At all times be above him, before him. Помните, всё время будьте выше него и впереди него.
You'll have police protection around you at all times. Вы будете под защитой полиции все время.
It is written... that a son never leaves his parents in difficult times. Написанно... что сын никогда не оставляет своих родителей в трудное время.
It is appropriate that we meet here today because these are not ordinary times. И мы не случайно встретились именно здесь потому что сейчас необычное время.
I just want one of us with Alice at all times. Я только хочу, чтобы кто-то из нас все время был с ней.
You will be in range of my fire at all times. Вы все время будете находиться в диапазоне моего огня.
Every second person in recent times become a the secret books, it's just ridiculous. Каждый второй в последнее время становится большим специалистом по секретным книгам, это просто смешно.
Keep your back to the car at all times. Все время держись спиной к машине.
In recent times, the number of juvenile and adult delinquents in our vicinity has been on the rise. За последнее время увеличилось количество как малолетних, так и совершеннолетних правонарушителей в нашем районе.
I like popping in at odd times, so does Mummy. Я люблю заглядывать в часовню в разное время дня.
Of all times he disappears now. Балбес, тоже мне нашел время придуриваться.
Yes, it reminds him heroic times. Да, это ему напоминает героическое время.
You can only come with me if you obey my orders at all times. Можешь пойти со мной, только если все время будешь слушаться моих приказов.
Dates and times from the hotel in Borth. Даты и время из отеля в Борте.
You're right, the times don't add up. Вы правы, время не совпадает.
Food, shelter, good times. Еда, жилье, хорошее время.
All luggage and cartons must be attended at all times. Весь багаж и коробки должны быть всё время на виду.
I will always remember my happy times with him in Hong Kong. Я всегда буду помнить то время, когда мы были вместе с ним, в Гонконге.
Yes, my times are dark. Да, тяжелое время для меня.
I see that you've been to the doctor a few times recently. В последнее время вы несколько раз были у врача.