Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Times - Время"

Примеры: Times - Время
It is thought that a settlement where Fgura currently lies existed in Phoenician times. Считается, что поселение, где в настоящее время находится Фгура, существовало в финикийские времена.
Thus, the flashes of light will strike the ends of the traincar at different times. Таким образом, вспышки света достигнут концов вагона в разное время.
During Soviet times, Krasno had an elementary school, which was closed in the early 1960s. В советское время в Красно была начальная школа, которая закрылась в начале 60-х годов.
The opening and closing times are to be announced. Точное время открытия и закрытия пресс-центра будет сообщено дополнительно.
At that time universal and harmful products from Soviet times, characterized with poor quality, were still used. В то время в Литве все еще использовались только универсальные и вредные материалы «советских времен», отличающиеся плохим качеством.
Lyrically, the song talks about love triumphing through tough times, with a message of holding onto one another and being strong. Текст песни повествует о триумфе любви в сложное время и содержит призыв держаться друг друга и быть сильными.
Operators were forced to transmit verbose messages on fixed frequencies and at fixed times and intervals. Все операторы должны были передавать подробные сообщения на зафиксированных частотах, в определённое время и интервалы.
France won series 2 - 0 All times are local (UTC-3). Франция выиграла серию 2:0 Время местное (UTC-3).
Economic ties increased greatly in recent times. В последнее время значительно возросли экономические связи.
In recent times, live onstage concert performances are also called 'Mehfil'. В последнее время, концертные выступления также стали называть «мехфил».
In times of famine, the dogs would be used as an emergency food source. Во время голода собаки могут использоваться в качестве последнего источника пропитания.
In addition to its primary mission the Bangladesh Army is also constitutionally obligated to assist the civilian government during times of national emergency. Кроме основной задачи, армия Бангладеш оказывает помощь гражданскому правительству во время чрезвычайного положения в стране.
In modern times, seven tribes of the original Powhatan Confederacy are recognized in the Commonwealth of Virginia. В наше время семь племён, входивших в конфедерацию поухатанов, признаны правительством Вирджинии.
These flowers bloom at different times of the year. Различные виды цветут в различное время года.
There were times when German capitalism was shown greater respect. Было время, когда к немецкому капитализму относились с большим уважением.
In recent times it has been totally displaced by Apma, a neighbouring language. В последнее время сова был полностью вытеснен соседним языком абма.
In Soviet times, the church was demolished, and the Puppet Theatre was built on its foundations. В советское время храм был снесён, а на его фундаменте построили Театр кукол.
This kept most connections in the slow start mode, which slowed response times. Все это держало большинство подключений в режиме медленного старта, в результате которых было большое время отклика.
German colonial postal services ceased at varying times during World War I as colonies were occupied by forces of the Allies. Германская колониальная почта переставала работать в разное время в ходе Первой мировой войны по мере оккупации германских колоний войсками союзников.
Committee meetings are not held to a regular schedule, they happen 2-3 times during the preparation period of a particular Forum. Заседания оргкомитета проводятся нерегулярно, около 2-3 раз за время подготовки к очередному форуму.
Hundreds of thousands of Burundian refugees have at various times crossed to neighboring Rwanda, Tanzania, and the Democratic Republic of the Congo. В разное время сотни тысяч бурундийских беженцев прибывали в Руанду, Танзанию и Демократическую Республику Конго.
In Soviet times, the station served as a stopping point for some long-distance passenger trains. В советское время станция служила пунктом остановки для пассажирских поездов дальнего следования (скорые поезда проходили мимо).
During this time he was East German champion five times, and won the Cup in 1970. За это время он стал пятикратным чемпионом ГДР и выиграл кубок страны в 1970 году.
At various times, the hotel housed a restaurant, theater, and billiard hall and radio station. В разное время в отеле размещались ресторан, театр, бильярдный зал и радиостанция.
During this three-year period, the state would vacillate various times between the Liberals and Conservatives. В течение этого трехлетнего периода штат колебался в разное время между либералами и консерваторами.