Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Times - Время"

Примеры: Times - Время
At various times in its history, the park has been used as a parade ground, a place for mass rallies and a public park. В разное время своего существования парк использовался для проведения парадов, массовых демонстраций и как городской парк.
The exhibition featured over 100 works by the artist, created at different times, and his works on the carpets. На выставке были представлены более 100 работ художника, созданных в разное время, а также его произведения, изображенные на коврах.
During the 1971-72 campaign, Chivers hit the best form of his career, netting 44 times in 64 first team appearances. Во время 1971/72 кампании Чиверс набрал лучшую форму в своей карьере, забив 44 гола в 64 матчах за команду.
He was so named because of the number of times he accompanied the ship on convoy escort duties. Получил кличку благодаря тому, что многократно находился на борту корабля во время сопровождения конвоев.
The other main group are the emigrants, who left Hungary at various times (e.g., the Hungarian Revolution of 1956). Вторую группу составляют этнические венгры, покинувшие территорию страны в разные годы (в том числе во время событий 1956 года или после вступления Венгрии в ЕС).
Flynn was arrested ten times during this period, but was never convicted of any criminal activity. За это время Флинн была арестована десять раз, но никогда не была приговорена к тюремному заключению.
Seals, sea lions, walrus and whales are found at various times of year along the refuge's 600 miles (970 km) of coastline. Ластоногие, моржи, морские львы и киты встречаются в разное время года вдоль береговой линии резервата, протяжённость которой составляет 970 км.
Notes: Germany 61-55 Italy Ukraine 88-81 Georgia All times are local (UTC+3). Примечания: Германия 61-55 Италия Украина 88-81 Грузия Время начала матчей дано по местному времени (UTC+3).
In former times, a bacterial genus Diplococcus was recognized, but it is not used anymore. Ранее выделялся особый род бактерий Diplococcus, но в настоящее время такое выделение не признаётся.
Cyprus initially had a reservation on the second protocol, allowing execution for grave crimes in times of war, but subsequently gave up this reservation. Первоначально государство оставило за собой право осуществлять применение смертной казни за тяжкие преступления в военное время, однако впоследствии отменило эту оговорку.
In recent times many small villages and towns have merged in order to form a city despite seeming geographically to be just a collection of villages. В последнее время многие небольшие деревни, поселки и малые города слились, чтобы сформировать статусный город, несмотря на сохранение облика скопления деревень.
He sought for himself a place in history-a role as the "great man" who would be recognized as having been in advance of his times. Он искал для себя место в истории - роль «великого человека», который был бы признан в своё время.
Rusiñol chronicled these times in a series of articles "Desde el Molino" ("From the Mill") for La Vanguardia. Сантьяго Рузиньол написал это время в серии статей «Desde el molino» («Из мельницы») для газеты La Vanguardia.
In recent times, however, koṭuntamiḻ has been making inroads into areas that have traditionally been considered the province of centamiḻ. В недавнее время разговорный koṭuntamiḻ начал проникать в те области, которые традиционно считались областями, где говорили только на centamiḻ.
Gutenberg's invention of printing (which itself involved a number of discrete inventions) substantially facilitated the transition from the Middle Ages to modern times. Изобретение Гутенбергом книгопечатания (что само по себе вызвало несколько отдельных изобретений) по существу содействовало переходу из Средних веков в Новое время.
Break at & fixed times and ignore movement during breaks Перерыв в & фиксированное время. Игнорировать активность в перерывах.
He entered into talks with General Motors and convinced the Cadillac group that his new screws would speed assembly times and therefore increase profits. Он вступил в переговоры с Дженерал Моторс и убедил группу «Кадиллак», что его новые винты ускорят время сборки и за счёт этого увеличат прибыль.
A room with a CD/MP3 player in Čiekurkalna 1. līnijā 84 is also available at other times. Помещение с музыкальным центром по адресу Čiekurkalna 1. līnijā 84. доступно и в другое время.
The Nokia 150 and 150 Dual both are expected to provide the user with very long use times. Nokia 150 и 150 Dual SIM был созданы чтобы предоставить пользователю очень долгое время работы...
Noted that the Crimean Tatars suffered cruel injustice in Soviet times, together with the other peoples, including the Russian people. Он отметил, что к крымским татарам в советское время была проявлена жестокая несправедливость, однако от репрессий пострадали и русские люди.
States all vote at different times, spread over some months, rather than all on one day. Голосование растягивается на несколько месяцев, поскольку разные штаты голосуют в разное время, а не все в один день.
In Soviet times, it consisted of a central library and four divisions containing 15 research institutes as well as other scientific societies and museums. В советское время Академия состояла из центральной библиотеки и четырёх подразделений, включая 15 научных институтов, другие научные сообщества и музеи.
During his career, he broke the Polish record eight times, culminating in a career best of 7.81 metres. За время своей карьеры он улучшал рекорд Польши восемь раз, показав наилучший результат - 7.81 м.
Comparing the chart positions of songs at different times thus does not provide an accurate comparison of a song's overall impact. Сравнение позиций песен в разное время, таким образом, не дает точного сравнения общего масштаба популярности песни.
It's also quite a long scene and yet Bella did it probably more than a hundred times, only forgetting a line once in the entire time. Это также довольно длинная сцена, и тем не менее Белла сделала это, наверно, более 100 раз, всего лишь раз забыв одну реплику за всё время.