| They vary the times, vehicle routes. | Они поменяли время и маршруты машин. | 
| Well, the times, they are a-changing whether I likes it or not. | Ну... Время перемен - нравится мне это или нет. | 
| The LHC will allow us to explore the earliest times in the universe. | БАК позволит нам исследовать самое раннее время Вселенной. | 
| These times, they need me more than ever. | В наше время я нужен им как никогда. | 
| I got dates and times but no locations. | Есть даты и время, но нет адреса. | 
| One of the most dangerous times for a spy is right after a job. | Самое опасное время для шпиона - сразу после возвращения с задания. | 
| You will stay with the President at all times. | Вы должны быть все время рядом с президентом. | 
| But sometimes I'm her son, other times... | Но иногда я ее сын, в другое время... | 
| No, the times on the crime reports don't add up. | Нет, во время преступления, отчеты не были подготовлены. | 
| I've worked with them a couple of times. | Я работал с ними какое то время. | 
| I want two men on him at all times. | Хочу чтобы за ним наблюдали всё время. | 
| A woman shouldn't be alone during these hard times. | Ты не должна оставаться одной в это трудное время. | 
| They've got cameras on us at all times. | Они все время наблюдают за нами с помощью камер. | 
| Everyone, keep your hands and arms inside the vehicle at all times. | Все, держите свои руки внутри машины всё время. | 
| Now we can communicate at all times. | Теперь мы сможем общаться все время. | 
| And I'll see about those tee times. | И я постараюсь найти время для гольфа. | 
| Come on, we, we had some good times. | Да ладно вам! мы круто проводили время. | 
| Children aren't supposed to have good times. | Дети ведь просто не имеют права хорошо проводить время. | 
| He probably knows response times or at least listens to them. | Возможно, он знает время реагирования или слушает полицейскую частоту. | 
| Come on, we had good times. | Перестань, мы хорошо провели время. | 
| You know what kind of times these are. | Ну, время сами понимаете какое. | 
| He would be his most magnificent self at those times. | В то время он был как никогда в ударе, просто великолепен. | 
| We'll know exactly where you are at all times. | И мы будем знать где вы находитесь все время. | 
| It's times like these you need your neighbors most. | Сейчас то время когда соседи нужны больше всего. | 
| He'll be under guard at all times. | Он будет под охраной всё время. |