Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Times - Время"

Примеры: Times - Время
I know recent times this has been a hard road. Я понимаю, в последнее время нам приходится тяжко.
I can keep track of you at all times. Я могу отследить тебя в любое время.
Full of good times with great people. Хорошо провели время с прекрасными людьми.
Children born during an eclipse were drown in ancient times because they brought misfortune. Рожденных во время затмения детей надо топить, как в древности, потому что они приносят несчастья.
There were times during that interrogation when you could have pushed him. Во время того допроса были моменты, когда вы могли надавить на него.
Well, for myself, in times of greatest stress... I've always been able to pray. Я сам во время самых больших переживаний... всегда мог молиться.
Which means I know where he is at all times. Что значит, что я знаю, где он находится все время.
The examiner's job is to remain objective at all times. Работа проверяющего - оставаться объективным все время.
So, Marianna and Vincenzo went into the cinema at different times. Значит, Марианна и Винченцо пришли в кино в разное время.
Keep your communicators open at all times. Держите свои коммуникаторы на связи все время.
There were times that I wish I had been. Было время когда я мечтал об этом.
You stay by me at all times. Держись рядом со мной все время.
These effects must stay on your person at all times until delivery. Эти последствия должны остаться о себе в любое время до родов.
Hopely we can join forces, and plow away through each uncertain times. Думаю, мы сможем объединить силы и вместе пройти через это трудное время.
Keep it on your person at all times. Держи его при себе все время.
Well, you've been through some tough times yourself. Ну, ты и сама прожила трудное для себя время.
But I want eyes on her at all times. Но я хочу видеть ее все время.
It was different times then, you know. Тогда было другое время, знаете ли.
Miss Pettigrew, we live in uncertain times. Мисс Петтигрю, мы живем в неспокойное время.
I asked Karl to return it a bunch of times, but he always shut me down. Я столько раз просил Карла вернуть ее, но он все время отказывал.
It's like a little stopwatch that records your jogging times and then sends it to your computer via Bluetooth. Это - маленький хронометр, который записывает время твоих пробежек и потом отправляет результаты на твой компьютер по блютузу.
This is going to be very difficult times for a while for everyone. Нам всем будет довольно тяжело в первое время.
They may do it at random times of day. Они могут делать это в произвольное время, не важно, когда именно.
Long reaction times to the words "family" and "divorce". Время реакции на слова "семья" и "развод" было больше.
I've been decorated 3 times in the line of duty. Я три раза за время службы был награжден.