With trusted guard to watch over her at all times, until my return. |
С доверенной охраной, чтобы следить за ней все время до моего возвращения. |
There were times when I thought about not turning that signal on anymore. |
Было время, когда я хотел отключить сигнал. |
Anyway, there's dates and times where she meets up with the owner of this account. |
Есть дата и время, где она встречается с владельцем этого акаунта. |
There will be times when you are not attracted to me at all. |
Будет время, когда тебя вообще не будет ко мне тянуть. |
Boy, do I keep picking the wrong times. |
Ребята, я опять выбрал неудачное время. |
The thing is, in a family, people take charge at different times. |
Дело в том, что в семье, люди становятся главными в разное время. |
It's times like this where I know I've chosen the right path. |
Это время когда я понимаю что выбрала верный путь. |
We'll be drinking tea and recalling those times. |
Будем пить чай и это время вспоминать. |
His family will be present at all times. |
Его семья будет присутствовать все время. |
Luckily you fit right in to modern times. |
К счастью, ты прекрасно вписался в новое время. |
I've asked you to stay linked to Crosis at all times. |
Я просил тебя оставаться на связи с Крозисом все время. |
Dates, times... duration of calls. |
Даты и время, продолжительность звонков. |
It lets them know where you are at all times. |
Так они могут все время отслеживать вас. |
He opens only at predetermined times. |
Они открываются только в определённое время. |
Radiation sickness kills specific cells at specific times. |
Лучевая болезнь убивает определенные клетки в определенное время. |
So I checked the times of his e-zpass stops. |
Итак, я проверил время его остановок по электронным отметкам. |
He had to witness the search 17 times. |
Он за это время, он 17 раз понятым был. |
So, think of the good times we all had together. |
Думаю, мы хорошо провели время вместе. |
It appears that within the disturbance, time is moving at an accelerated rate, approximately 50 times faster than normal. |
Судя по всему, внутри возмущения время движется с повышенной скоростью... приблизительно в 50 раз быстрее обычного. |
I keep thinking of all the times that you've told me that I'm beautiful. |
Я думаю об этом все время, с тех пор как ты сказал мне, что я - красива, и, ээ... |
Mr. Hathorne, these are extraordinary times with extraordinary dangers. |
Мистер Хоуторн, сейчас чрезвычайное время с чрезвычайной опасностью. |
We go to bed at different times. |
Мы ложимся... В разное время. |
There was plenty of space to park in dinosaur times but not one single Parking Department. |
Во время динозавров было море парковочных мест, но ни одного отдела по парковке. |
We've got times and places. |
У нас есть время и место. |
No, they keep that door guarded at all times. |
Нет, эта дверь у них все время под охраной. |