And I'll take away his phone and his laptop till morning. |
И я заберу его телефон и ноут до утра. |
Where can I get 20 rubles till payday? |
Где бы добыть 20 рублей до получки? |
Can it wait till this afternoon? |
Мы должны поговорить до папиного возвращения. |
Prove that ever I dress myself handsome till thy return. |
Чтобы я хоть раз нарядилась до твоего возвращения! |
Mom, I just need you to take him till after I finish shift. |
Мам, последи за ним до конца моей смены. |
Shouldn't we at least wait till night-time? |
Мы не должны ждать хотя бы до ночи? |
I was up till one in the morning, got to get everything all signed and sealed. |
Я работал до часа ночи, но всё сделал, на всём подпись и печать. |
Because Lily's sleeping till noon every day, and you're spending your time hiding at the loft. |
Потому что Лили спит до полудня, а ты скрываешься в лофте. |
How can he just think of himself till the end? |
Как он до самого конца может думать только о себе? |
She'll sleep till late afternoon, then I'll give her another dose, or Mr Farnon will. |
Она проспит до вечера, затем я или мистер Фарнон введем ей другую дозу. |
You told me that we'd fight till the end! |
Ты же сам сказал - мы сражаемся до последнего! |
Worry about us and our ailments till Friday but then build your new life as if we'd never been. |
Можешь волноваться о нас и нашем здоровье до пятницы, а потом построй новую жизнь, словно нас никогда и не было. |
First thing he did was unpack his truck, which kept him out there till 8:00. |
Первое что он делал это выгружал свой грузовик, что занимало его здесь до 8:00. |
You get lice in schools and they never went there till yesterday! |
Вшей приносят из школы, а они не ходили туда до вчерашнего дня! |
'Kid goes up to his dad, says he's heard that in some countries, 'a man doesn't even know his wife till he marries her. |
Сын подходит к отцу и говорит, что слышал, будто в некоторых странах, мужчина не знает свою жену вплоть до самой свадьбы. |
How long till we reach Hydra airspace? |
Долго ещё до воздушного пространства ГИДРЫ? |
You wait, you wait till I get to some other unethical scientists, you hold that back. |
Подожди, подожди пока я не дойду до других неэтичных ученых, потерпи. |
That straw was to be drawn till six this evening. |
Солому можно получить в любое время до 6 вечера. |
Jordan and Evan must have known that it was only a matter of time till we got to them. |
Джордан и Эван поняли, что мы доберемся до них, это просто вопрос времени. |
If I were you, I would wait till five minutes before game time, then spring it on him. |
Я бы подождал, пока не останется минут пять до игры а затем огорошил бы его этой новостью. |
How long till they actually land on the moon? |
Сколько осталось времени до их посадки на Луне? |
Were you that worried about your child till your last dying breath? |
Ты до последнего вздоха так волновался за своего сына? |
Can't it wait till after the game? |
А до окончания матча это никак не подождет? |
Multiple employees saw Ella confront Yumi, But after she took off, he was at the studio till 3:00 A.M. |
Многочисленные служащие видели, как Элла ругалась с Юми, но после того, как она ушла, он оставался в студии до трех утра, никуда не уходя. |
She invoked, and her lawyer won't be in till Friday. |
Она потребовала права, а её адвоката не будет до пятницы |