Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
I could dance with you till the cows come home. С вами я мог бы танцевать до упора.
I prayed till morning, and look what's happening to us. Я молилась до утра, и посмотреть, что происходит с нами.
I have till the rain stops. У меня есть время до окончания дождя.
I only plan to be a lawyer till I'm 12. Я планирую быть адвокатом только до 12 лет.
Give us till morning, you'll never see us again. Дайте нам время до утра и вы нас больше не увидите.
Enough to keep me in smokes till my trial. Мне бы хватило на сигареты до моего суда.
I had no hard evidence till I found the voice-mail. У меня не было доказательств до этого сообщения.
Was a friend of your husband's till tonight. Был другом Вашего мужа до сегодняшнего дня.
Last year I waited till the very last singer. В прошлом году, я ждал до последнего исполнителя.
A few mercenaries who were inducted in Jammu and Kashmir till the middle of 1992 were initially used as bodyguards of top militant leaders. Ряд наемников, внедренных в Джамму и Кашмир до середины 1992 года, первоначально использовались в качестве телохранителей высших военных командиров.
The benchmark estimates are moved to other years till data for another point of time become available. Базисные оценки экстраполируются на другие годы до момента получения данных.
The construction activity was continued till 31 August 1994. Строительные работы продолжались до 31 августа 1994 года.
We have kept our options open on the organization till further negotiations are completed on the various verification techniques. До завершения дальнейших переговоров относительно различных методов проверки мы не настаиваем на каком-либо конкретном варианте организации.
You weren't 16 till February 1976. Вы не были до 16 февраля 1976 года.
Didn't have to report to duty till next Friday. Он не должен был появляться на службе до следующей пятницы.
Or you'll be stuck with it till the next natural disaster. Или ты застрянешь в одной квартире с этой мазнёй до следующего стихийного бедствия.
You know... I don't have to go to Boston till the morning... technically. Мне нет необходимости возвращаться в Бостон до утра.
I don't have to be there till 12:00. Мне не нужно там быть до 12.
Let's postpone the trial till next year and allow Mr. Simpson to be released on bail. Следует отложить разбирательство до следующего года и позволить мистеру Симпсону выйти на поруки.
I stayed in Lausanne till I was 18. До 18 лет жила в Лозанне.
Look, we still have till dawn to stop this. У нас есть время до рассвета, чтобы остановить всё это.
30 seconds till your Little Stinker sketch. З0 секунд до начала скетча о Маленьком Вонючке.
Wait till you get to the centerpiece. Подожди, ты еще не дошла и до середины.
I'm a stable boy till I die. Я буду в конюшне до конца жизни.
Just till Soomro signs the deal. До момента, когда Сумро подпишет сделку.