Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
I told you to wait till after the match, Я сказала тебе ждать до конца матча,
If you do this, you're with us till the end. Если ты с нами, то до конца.
What's a couple more weeks till your prom? А до выпускного всего лишь пара недель.
So you can flog my back till it's raw? Чтобы ты мог сечь мою спину до костей?
But a woman who'll wait till the third time around Но есть и женщины которые ждут до третьего раза
The scary thing is, sometimes I don't even notice it till long after it's gone. Пугает то, что иногда я даже не замечаю этого до того, как это потеряю.
30 seconds till "The Burt Locker." Полминуты до "Шкафчика Бёрта".
But don't call till after 7:00 when the rates go down. Только не звони до семи, позже тариф снижается.
I was up till 3 a.m. checking the search patterns. Я до З не спал, продумывал версии.
Right. All I need is a couple of prints to lock this wack job up till doomsday. Так точно, и всё что мне нужно - это пара отпечатков, чтобы упрятать этого психа до конца света.
Our proactive unit says she's been in there every day for two weeks' dawn till dusk. Говорят, она была здесь каждый день в течение двух недель с утра до ночи.
I just started each tape till I heard who it was, figured out who came after me, and passed 'em on. Я просто прослушал начало каждой записи до имени, узнал, кто идёт после меня и передал ему.
It's too late for Challoner now, we'll have to wait till morning. Слишком поздно звонить в Шаллонер, придется ждать до утра.
I thought it better not to wait till morning. Я подумал, что лучше не ждать до утра
They're not supposed to take those till next week! Их не должны были забирать до следующей недели!
I was sad, of course, but let's not forget how she clung to such hatred for me, her eldest, till the last. Конечно, мне было ее жаль, но не стоит забывать, как она ненавидела меня, своего старшего сына, до самого конца.
But I thought you said we couldn't do another till the spring. Но я думал, ты сказал, мы ничего не будем предпринимать до весны.
And there's no trash pickup till January 3rd. А дворник не придёт убирать аж до третьего января.
Wherever you're going, don't stop till you get to the sea. Куда бы ты не шла, не останавливайся пока не дойдешь до моря.
Ran from the tree line till we got to the pavement. Двигались от линии деревьев, пока не добрались до тротуара
Or maybe the self he really is, he kept a lid on till last night. Или наоборот, он не показывал настоящего себя до вчерашнего вечера.
One of the assistants who was leaving, they're now staying on till the end of fall. Ассистент передумал уезжать, все остаются до конца осени.
What time were you there till? До которого часа вы там были?
you won't have any ash bananas till next week? У вас не будет пепельных бананов до следующей недели?
I just picked her up and took her along this line till we got to Lubbock, Texas. Я взяла ее с собой, и мы поехали вместе по этой линии до Лаббока, штат Техас.