Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
the old guard drank till dawn, ate some coffee grounds, then started the whole day all over again. Старая гвардия пила до рассвета, ела немного кофейной гущи, а потом начинала новый день.
If there is a trial, they'll be willing, but till that time, they can stay on my sofa. Если будет суд, то они будут вольны давать показания, а до этого момента они могут остаться у меня.
And preferably one I can dress in pink and don't have to yell at till I'm hoarse. И желательно, чтобы его можно было одеть в розовое, и чтобы мне не кричать до хрипоты.
And I have less than six hours till that service begins. И у нас есть менее 6 часов до её начала
In this connection I cannot but express my deep disappointment that despite my sustained efforts it proved impossible for the Ad Hoc Committee to reach agreement on an intensive inter-sessional negotiating effort till the end of this year. В этой связи я не могу не выразить глубокое разочарование в связи с тем, что, несмотря на мои настойчивые усилия, Специальный комитет не смог достичь согласия относительно интенсивных межсессионных переговорных усилий до конца нынешнего года.
I am, m'lady, but it's the holidays and I'm here till the day of the wedding. Да, миледи, но сейчас каникулы, и я пробуду здесь до свадьбы.
So should we draw up theapers now or wait till morning? Так что, подпишем бумаги сейчас, или подождем до утра?
I thought the revels was going till sun-up? Я думала, что праздновать будут до рассвета.
Then they both shoot to kill. 30 seconds till we make it to the pass. Потом стрельба на поражение 30 секунд до полной остановки
Why don't we wait till 7 o'clock? А может, подождем до семи?
We wouldn't have known till morning if I hadn't took that magnesia. Мы бы ничего не узнали до утра, если бы я не поднялась ради магнезии.
sometimes it happened that he operated from dusk till down Бывало с утра до ночи всё оперирует.
Kenny stayed in the home till he was 18, when he was turned out onto the street. Кенни жил в детдоме до 18 лет, а затем оказался на улице.
Now, Flashlight's route won't be made public till the day before, so... Теперь, маршрут фонарей не будет обнародован за день до всего, так что
We're in recess till 3:00. У нас перерыв только до 3:00
So we can know what's going on till the police get there, okay? Так мы будем знать, что происходит до приезда полиции, хорошо?
Can't it wait till after the game? А до конца игры это не подождёт?
Think you could keep her company till I get there? Нё смогли бы Вы составить ёй компанию до моёго прихода?
How much further till we get to the kid? Сколько нам ещё ехать до ребёнка?
They've been trying to be in a special academy till they're 18 and they volunteer. До 18-ти они тренируются в особой академии, потом идут в добровольцы.
I didn't spill the beans till April. April? Я не рассказывал правду до апреля.
Do you want to stay at my house till the Miss Korea contest ends? Хочешь остаться у меня до окончания конкурса?
The campaign will continue in the next few years, and will include both a direct and an indirect approach to lowering fat consumption till the optimum of 35 per cent is reached. Эта кампания, которая будет продолжена в ближайшие годы, предусматривает меры прямого и косвенного воздействия на объем потребления жиров до достижения оптимального уровня, составляющего 35%.
Similar provisions are contained in Article 37 of the Labour Law that prohibits employing on permanent basis persons who are under the age of 15 or who continue to acquire primary education till they reach the age of 18. Аналогичные положения содержатся в статье 37 Закона о труде, который запрещает принимать на постоянную работу лиц младше 15 лет или лиц, которые до достижения 18-летнего возраста продолжают получение начального образования.
Most Parties projected a significant growth in their future energy supply and demand, with annual growth rates ranging from 4 to 7 per cent for the period till the year 2010. Большинство Сторон прогнозируют значительный рост производства и потребления энергии, причем ежегодные темпы составят в период до 2010 года от 4 до 7%.