He doesn't get in till 7:00. |
Он работает до семи часов. |
We can survive till sunrise. |
Мы доживём до рассвета. |
A big party till late in the morning. |
Вечеринки до самого утра. |
I defended the town till 8. |
Я продержался до восьми. |
Less than two hours till dawn. |
До рассвета меньше двух часов. |
There's no school till Monday. |
До понедельника уроков нет. |
Marci's in Manila till the 26th. |
Марси в Маниле до 26-го. |
He won't wait till the 28th. |
До 28 ждать не будет. |
Was till a few years ago. |
Был до нескольких лет назад. |
I'm staying till the end of the month. |
Я здесь до конца месяца. |
Nothing till she's 18. |
Ничего такого до 18 лет. |
We're going to dance till the sun come up! |
Мы будем танцевать до рассвета! |
I thought that was just till the cake. |
Я думал только до десерта |
They're gone till Sunday? |
Их не будет до воскресенья? |
There's plenty time till 5. |
До пяти ещё много времени. |
She got till Friday. |
Она может остаться до пятницы. |
You got till Christmas. |
Даю время до Рождества. |
Not till race day. |
Мне не до скачек. |
Shoot till I can't, Coach. |
Бороться до конца, Тренер. |
Wait till morning, at least. |
Подожди хотя бы до утра. |
He stayed till the end. |
Он остался до конца. |
We will fight till the end. |
Будем бороться до конца. |
We're supposed to wait till marriage. |
Мы должны ждать до свадьбы. |
Here he worked till 1924. |
Здесь он работал до 1924 года. |
It existed till 1950. |
Они существовали до 1950 года. |