| He doesn't get in till 7:00. | Он работает до семи часов. |
| We can survive till sunrise. | Мы доживём до рассвета. |
| A big party till late in the morning. | Вечеринки до самого утра. |
| I defended the town till 8. | Я продержался до восьми. |
| Less than two hours till dawn. | До рассвета меньше двух часов. |
| There's no school till Monday. | До понедельника уроков нет. |
| Marci's in Manila till the 26th. | Марси в Маниле до 26-го. |
| He won't wait till the 28th. | До 28 ждать не будет. |
| Was till a few years ago. | Был до нескольких лет назад. |
| I'm staying till the end of the month. | Я здесь до конца месяца. |
| Nothing till she's 18. | Ничего такого до 18 лет. |
| We're going to dance till the sun come up! | Мы будем танцевать до рассвета! |
| I thought that was just till the cake. | Я думал только до десерта |
| They're gone till Sunday? | Их не будет до воскресенья? |
| There's plenty time till 5. | До пяти ещё много времени. |
| She got till Friday. | Она может остаться до пятницы. |
| You got till Christmas. | Даю время до Рождества. |
| Not till race day. | Мне не до скачек. |
| Shoot till I can't, Coach. | Бороться до конца, Тренер. |
| Wait till morning, at least. | Подожди хотя бы до утра. |
| He stayed till the end. | Он остался до конца. |
| We will fight till the end. | Будем бороться до конца. |
| We're supposed to wait till marriage. | Мы должны ждать до свадьбы. |
| Here he worked till 1924. | Здесь он работал до 1924 года. |
| It existed till 1950. | Они существовали до 1950 года. |