Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
Well, if we finish our homework in time, Gillian lets us stay up till midnight. Если мы делаем уроки, Джиллиан разрешает не спать до полуночи.
I don't know... wait till the dance. Я не знаю... подождать до танцев.
You said you went to bed after your drinks And slept till morning. Вы сказали, что пошли спать, после того как выпили, и спали до самого утра.
You can't drive till you're 16, chief. До 16 водить запрещено, шеф.
Plows can't get through till the morning. Не смогут проехать до самого утра.
Mommy says we can stay up till midnight and sing Christmas carols. Мама говорит, мы можем петь гимны до полуночи.
Leopold Leopoldovic... he was at work from dawn till dusk. Леопольд Леопольдович... работал от рассвета до заката.
I was getting my arm stitched at the hospital till almost midnight that night. Мне накладывали швы в больнице почти до полуночи в ту ночь.
I got to wait till he's processed in Stockton. Придётся ждать до его перевода в Стоктон.
She's taking the kids and going up to her parents' beach house till next Sunday. Она с детьми уезжает до воскресенья к своим родителям.
Okay, give me till tonight. Хорошо, дайте мне время до вечера.
Wait till it comes on, give it a ten count and then discharge. Дождитесь, пока она загорится, честно досчитайте до 10 и затем разряжайте.
We were together till about one. Мы пробыли вместе где-то до часа ночи.
These should last me till recess. Мне этого хватит до самой переменки.
'till you feel... yourself again. До тех пор, когда ты почувствуешь себя снова собой.
Just keep it together till the verdict. Просто держи себя в руках до оглашения вердикта.
He had me digging through files till 3:00 A.M. Он заставил меня рыться в файлах до трех утра.
They won't let me till this afternoon, and her lawyer's not returning my calls. Мне не разрешают видеть ее до полудня, а ее адвокат мне не перезванивает.
All items are held till the end of the auction. Все лоты хранятся здесь до конца аукциона.
Sometimes you want to tell them to cross their legs till lunch time. Иногда так и хочется попросить их не рожать до обеда.
All right, but save yourself the respirator till the last moment. Хорошо, но держи респиратор при себе до последнего.
Paula lived in Santa Barbara till she was 11. До 11 лет Паула жила в Санта Барбаре.
Look, you can stay here till the end of the month, but after that... Слушай, ты можешь остаться здесь до конца месяца, но потом...
She gets away from him, holes up till first light when she tries to get the first bus home. Ей удаётся вырваться, затаиться до первых лучей, когда она пытается уехать домой первым автобусом.
The poor girl was sick as a pup till 3.00am. Бедная девочка была как больной щенок до трех утра.