25 minutes till extraction. |
25 минут до добычи. |
Not till you've given evidence. |
Не до вас учитывая доказательств. |
Three days till game time. |
До игры всего три дня. |
Biding our time till it's over. |
Тянем время до конца. |
Last call isn't till 2:00. |
Вечеринка продлится до 2. |
It's only till Tuesday. |
Это только до вторника. |
How long till we'll hit land? |
Сколько нам до земли? |
Shouldn't have waited till the last minute. |
Не стоило тянуть до последнего. |
There won't be any more till the 19th. |
До 19-го поставок не будет. |
How much longer till we land? |
Сколько осталось до посадки? |
Wait till it turns green. |
Бо, ты протрешь себя до дырки! |
Can't you wait till we get home? |
Можешь потерпеть до дома? |
till John Senior has... |
До тех пор пока Джон... |
Doesn't get dark till 9:00. |
Светло будет до 9 часов. |
Just give me till the autumn. |
Дай мне время до осени. |
He was sucking face till the lights came up. |
Он целовался до рассвета. |
They in Dallas till Monday. |
Уехали в Даллас до понедельника. |
Not till after the inauguration, no. |
До инаугурации, нет. |
How long is it till dawn? |
Сколько времени до рассвета? |
You're walking till dawn. |
Вы гуляете до рассвета. |
Well, how long till the interview? |
Сколько осталось до интервью? |
'24 hours till we go out.' |
Осталось 24 часа до эфира. |
Can it wait till morning? |
Это не может подождать до утра? |
And stay with you till morning |
И гуляла с тобой до утра |
Bar doesn't open till two. |
Бар не открывается до двух. |