| 25 minutes till extraction. | 25 минут до добычи. |
| Not till you've given evidence. | Не до вас учитывая доказательств. |
| Three days till game time. | До игры всего три дня. |
| Biding our time till it's over. | Тянем время до конца. |
| Last call isn't till 2:00. | Вечеринка продлится до 2. |
| It's only till Tuesday. | Это только до вторника. |
| How long till we'll hit land? | Сколько нам до земли? |
| Shouldn't have waited till the last minute. | Не стоило тянуть до последнего. |
| There won't be any more till the 19th. | До 19-го поставок не будет. |
| How much longer till we land? | Сколько осталось до посадки? |
| Wait till it turns green. | Бо, ты протрешь себя до дырки! |
| Can't you wait till we get home? | Можешь потерпеть до дома? |
| till John Senior has... | До тех пор пока Джон... |
| Doesn't get dark till 9:00. | Светло будет до 9 часов. |
| Just give me till the autumn. | Дай мне время до осени. |
| He was sucking face till the lights came up. | Он целовался до рассвета. |
| They in Dallas till Monday. | Уехали в Даллас до понедельника. |
| Not till after the inauguration, no. | До инаугурации, нет. |
| How long is it till dawn? | Сколько времени до рассвета? |
| You're walking till dawn. | Вы гуляете до рассвета. |
| Well, how long till the interview? | Сколько осталось до интервью? |
| '24 hours till we go out.' | Осталось 24 часа до эфира. |
| Can it wait till morning? | Это не может подождать до утра? |
| And stay with you till morning | И гуляла с тобой до утра |
| Bar doesn't open till two. | Бар не открывается до двух. |