Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
I just got to wait till after my raid. Только придется подождать до конца рейда.
How far it is till Albuquerque. Я забыл как далеко до Альбукерке.
And, Mr. Rinaldi, I don't need till Monday morning. И, мистер Риналди, мне не нужно ждать до понедельника.
I was only somebody till the day I was born. Я уже была личностью, до того дня, как родилась.
Take it north till you hit ice. Двигай на север, пока не доедешь до снегов.
I won't be back till late. Я не вернусь до позднего вечера.
She wanted to wait on a doctor till you got here. До вашего прихода она хотела дождаться доктора.
No, not till act 2, scene 1. Нет, до первой сцены 2 акта.
I always leave things till the last moment. Я всегда оставляю все до последнего момента.
We won't see them till nightfall. Мы не увидим их до вечера.
Hell, I waited till the 19th century. Ну, я ждал. Черт, я ждал до 19-го столетия.
The enemy chased all the way till the Philippine Sea and Okinawa. Враги преследовали нас вплоть до Филиппинского моря и Окинавы.
There is no train till morning! А до утра поездов нет! - Что ты говоришь!
I didn't see her till morning. Я не видел ее до утра...
I'll be with you till the end. Я буду с тобой до конца.
He's got till the end of the day, Dad. До конца дня еще есть время.
We just sat there, till the sun came up. Мы просто сидели там до рассвета.
Okay, Felix, ten minutes till midnight. Феликс, 10 минут до полуночи.
Just you wait till the police get you. Вот увидишь полиция доберется до тебя.
Save all the fun till we're back at the base. Прибереги веселье до прибытия на базу.
I'll hang out till I have to meet you. Ну, я бы просто побродил до времени нашей встречи.
She wouldn't have stopped till she got them. Она не остановилась бы, пока не добралась до них.
He's got smooth skin and hair till here. У него гладкая кожа и волосы вот до сюда.
Most people don't use these pregnancy gift cards till they're showing. Многие люди не используют эти подарочные карты, до того как становится видна беременность.
It's a perfect system, till someone on the outside knows about it. Идеальная система, до тех пор пока кто-нибудь не прознает об этом.