Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
We have 12 hours till court. У нас 12 часов до суда.
She doesn't stop calling till 10:00. Она не перестанет звонить до 10:00.
We'll only be gone till Sunday. Нас не будет только до воскресенья.
But I will try to till the last beat of my heart. Но я буду биться за тебя до последнего вздоха.
He stayed till after close a couple weeks ago. Он просидел до закрытия пару недель назад.
Mr. Fitz is in, and, simone, you are booked till lunch. Мистер Фитц согласен и ты, Симон, будешь занята до обеда.
I promised myself I wouldn't wait till the last minute this year. Я пообещал себе, что я не буду тянуть до последней минуты в этом году.
Nothing will be decided till tonight. Ничего не будет решено до вечера.
My offer's only good till the end of the day. Мое предложение в силе только до конца дня.
I am kept virtually a prisoner here... working morning till night. Я здесь как в тюрьме... работаю с утра до ночи.
I won't be able to stay till morning. Я не могу остаться до утра.
One night you were so angry with dad, you stayed up there till morning. Однажды ночью вы с отцом поругались, ты остался на нем до утра.
However, it is not going to be opened till the evening. Однако он должен быть открыт до вечера.
I give him till his lawyer arrives before he cracks. Уверена, он расколется еще до приезда адвоката.
And if it's on, I always watch it till the end. Когда его показывают, я всегда смотрю до конца.
Stayed up till two o'clock to get it ready for the Council meeting. Не ложился спать до двух часов ночи чтобы сделать это к собранию Совета.
I think I stopped getting high till college. Наверное, до самого колледжа не прикасался.
That's all I knew till tonight. Это все что я знал о нем до этого вечера.
You should keep it sir, till we have more leisure to do it justice. Вам следует приберечь ее до тех пор, пока у нас появится больше времени, чтобы по достоинству оценить ее.
When she took a job, it only lasted till payday. На любой работе она оставалась только до первой зарплаты.
Well, up till college or whatever. Ну, до колледжа или чего-то там.
I was at work in an office with 12 other people till 6:00 at night. Я работал в офисе с двенадцатью другими людьми до 6:00 вечера.
Nobody needs to come in till 9:00. Можете не приходить до 9... 9:30.
That's how many minutes I have till my deadline. Именно столько минут у меня есть до сдачи номера в печать.
Might have to live with this next one till the end. Возможно, мне придётся прожить с ним до самого конца.