I'll handle the press till he gets back. |
Я управлюсь с прессой до его возвращения. |
If I started, we'd be here till Friday. |
Если я начну их перечислять, мы просидим здесь до пятницы. |
6 minutes till safest blast radius. |
6 минут до безопасного радиуса взрыва. |
You must be responsible till the end. |
И должен нести ответственность до самого конца. |
We're going to be eating this till thanksgiving. |
Мы будем есть это до Дня благодарения. |
They'll wait till the temperature rises. |
Они будут ждать, до возрастания температуры. |
We don't even get to H2 till... |
Эта деталь нам не понадобится до... |
I think we should wait till the end of pledge week and see if our abilities have gotten better. |
Я думаю нам нужно подождать до конца обещанной недели и увидим, если наши способности будут лучше. |
I didn't realise till we had this detention. |
Я не знал до одной задержки после уроков. |
This unit isn't scheduled to hatch till sundown. |
Этот выводок не должен вылупиться до заката. |
First they played party games and sang songs till three |
Сначала они играли во всякие игры и пели песни до трех утра. |
Tells him to lock himself in sometimes And not come out till morning. |
Велит ему запираться там иногда и не выходить до утра. |
'Cause I can't get out of here till 7:00. |
Потому что я не смогу выбраться отсюда до 7. |
I think I can hold it till lunch. |
Я думаю, я смогу придержать это до ланча. |
I'll just wait here till we get our actual orders. |
Я просто буду ждать здесь до следующих указаний. |
All right till I come back anyhow. |
На вид закрыто, обойдётся до моего прихода. |
We can temporarily reattach his toes and use them to stop the hemorrhaging till we get back to the clinic. |
Мы можем временно приклеить пальцы, Чтобы остановить кровотечение, пока не доберемся до клиники. |
We can hold him till the results are in. |
Мы сможем удерживать его до конца подсчёта голосов. |
Auditions aren't till 4:00, but... |
Прослушивание не начнется до четырех, но... |
I'll just keep cutting till I hit something solid. |
Буду срезать, пока не доберусь до чего-то твёрдого. |
We have 30 minutes till boom. |
У нас 30 минут до взрыва. |
He can't get here till morning. |
Его не будет здесь до утра. |
All alone I walk with him till morning |
Всё так же одна, я гуляю с ним до утра |
Campus security puts him in his office till 4:00. |
Охрана кампуса подтвердила, он был в офисе до 4. |
I'm not waitin' around here till night. |
Я не собираюсь ждать тут до ночи. |