Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
I'll handle the press till he gets back. Я управлюсь с прессой до его возвращения.
If I started, we'd be here till Friday. Если я начну их перечислять, мы просидим здесь до пятницы.
6 minutes till safest blast radius. 6 минут до безопасного радиуса взрыва.
You must be responsible till the end. И должен нести ответственность до самого конца.
We're going to be eating this till thanksgiving. Мы будем есть это до Дня благодарения.
They'll wait till the temperature rises. Они будут ждать, до возрастания температуры.
We don't even get to H2 till... Эта деталь нам не понадобится до...
I think we should wait till the end of pledge week and see if our abilities have gotten better. Я думаю нам нужно подождать до конца обещанной недели и увидим, если наши способности будут лучше.
I didn't realise till we had this detention. Я не знал до одной задержки после уроков.
This unit isn't scheduled to hatch till sundown. Этот выводок не должен вылупиться до заката.
First they played party games and sang songs till three Сначала они играли во всякие игры и пели песни до трех утра.
Tells him to lock himself in sometimes And not come out till morning. Велит ему запираться там иногда и не выходить до утра.
'Cause I can't get out of here till 7:00. Потому что я не смогу выбраться отсюда до 7.
I think I can hold it till lunch. Я думаю, я смогу придержать это до ланча.
I'll just wait here till we get our actual orders. Я просто буду ждать здесь до следующих указаний.
All right till I come back anyhow. На вид закрыто, обойдётся до моего прихода.
We can temporarily reattach his toes and use them to stop the hemorrhaging till we get back to the clinic. Мы можем временно приклеить пальцы, Чтобы остановить кровотечение, пока не доберемся до клиники.
We can hold him till the results are in. Мы сможем удерживать его до конца подсчёта голосов.
Auditions aren't till 4:00, but... Прослушивание не начнется до четырех, но...
I'll just keep cutting till I hit something solid. Буду срезать, пока не доберусь до чего-то твёрдого.
We have 30 minutes till boom. У нас 30 минут до взрыва.
He can't get here till morning. Его не будет здесь до утра.
All alone I walk with him till morning Всё так же одна, я гуляю с ним до утра
Campus security puts him in his office till 4:00. Охрана кампуса подтвердила, он был в офисе до 4.
I'm not waitin' around here till night. Я не собираюсь ждать тут до ночи.