| The contract will be extended till October 2010. | Контракт будет продлен до октября 2010 года. |
| For example, there were 312 mother groups in Annapurna Conservation Area Project (ACAP) till 2002. | Например, до 2002 года в проекте консервации района Аннапурна (ПКРА) участвовало 312 групп матерей. |
| The State has been given time till September 2012 to file an objection. | У государства есть время до сентября 2012 года для того, чтобы представить свои возражения. |
| The dropping of water levels continues till the end of July. | Снижение уровня воды продолжается до конца июля. |
| Since inception 9.3 million houses have been built till 2003. | С начала осуществления этой программы и до 2003 года было построено 9,3 млн. домов. |
| Contingent-owned equipment water treatment plants operated till 30 June 2008 | Количество установок для фильтрации, обработки и очистки воды, принадлежащих контингентам, которые функционировали до 30 июня 2008 года |
| The State Secretary for Health, Welfare and Sports has financed the 'Stop elderly abuse' campaign till 2008. | Государственный секретарь по вопросам здравоохранения, благосостояния и спорта до 2008 года профинансировал кампанию "Положим конец жестокому обращению с престарелыми". |
| However, up till 1989, in so far as dual citizenship is concerned the position under Maltese citizenship law remained relatively unchanged. | Однако положение дел в отношении двойного гражданства, определяемое Законом о мальтийском гражданстве, вплоть до 1989 года оставалось относительно неизменным. |
| It seems like yesterday I was partying till dawn down in Miami. | Кажется, еще вчера гулял до утра в Майами. |
| We've got an hour till last light. | У нас остался час до наступления темноты. |
| The building will be closed till Monday morning. | Здание будет закрыто до утра понедельника. |
| You're home till further notice. | Ты отстранена до получения дальнейших указаний. |
| I wet my bed till I was 12. | Я писался в кровать до двенадцати. |
| Hope everybody's happy. 'Cause that's where it's staying till Valentine's Day. | Надеюсь, все довольны, потому что тут она простоит до Дня всех влюбленных. |
| We only have till Saturday to get this right. | Мы должны до субботы разучить это. |
| I should have stalled her till the social worker got here. | Я должен был задержать ее до приезда соцработника. |
| In advance please... bath opened till 10 | Деньги, пожалуйста, вперёд... ванная открыта до 10. |
| I made 50 cents a week till I was 18. | Я получал 50 центов в неделю до 18 лет. |
| Wait till you get to the good parts. | Погодите, пока доберетесь до лучшей части. |
| Well, we've got 8 hours till you need to feed again. | Чтож, у нас есть 8 часов до того как ты проголодаешься. |
| I'll bring her to a.C., put her up till November. | Отвезу её в Атлантик-Сити, поживёт там до ноября. |
| They're not in till 6:00. | Никого нет до 6:00. |
| We can't do anything till the morning, shawn. | До утра мы ничего не сможем сделать. |
| Could have been conscious till the cardiac arrest. | Мог быть и в сознании до остановки сердца. |
| Drank alone till about nine o'clock. | Пил в одиночестве, примерно до 9. |