The contract will be extended till October 2010. |
Контракт будет продлен до октября 2010 года. |
For example, there were 312 mother groups in Annapurna Conservation Area Project (ACAP) till 2002. |
Например, до 2002 года в проекте консервации района Аннапурна (ПКРА) участвовало 312 групп матерей. |
The State has been given time till September 2012 to file an objection. |
У государства есть время до сентября 2012 года для того, чтобы представить свои возражения. |
The dropping of water levels continues till the end of July. |
Снижение уровня воды продолжается до конца июля. |
Since inception 9.3 million houses have been built till 2003. |
С начала осуществления этой программы и до 2003 года было построено 9,3 млн. домов. |
Contingent-owned equipment water treatment plants operated till 30 June 2008 |
Количество установок для фильтрации, обработки и очистки воды, принадлежащих контингентам, которые функционировали до 30 июня 2008 года |
The State Secretary for Health, Welfare and Sports has financed the 'Stop elderly abuse' campaign till 2008. |
Государственный секретарь по вопросам здравоохранения, благосостояния и спорта до 2008 года профинансировал кампанию "Положим конец жестокому обращению с престарелыми". |
However, up till 1989, in so far as dual citizenship is concerned the position under Maltese citizenship law remained relatively unchanged. |
Однако положение дел в отношении двойного гражданства, определяемое Законом о мальтийском гражданстве, вплоть до 1989 года оставалось относительно неизменным. |
It seems like yesterday I was partying till dawn down in Miami. |
Кажется, еще вчера гулял до утра в Майами. |
We've got an hour till last light. |
У нас остался час до наступления темноты. |
The building will be closed till Monday morning. |
Здание будет закрыто до утра понедельника. |
You're home till further notice. |
Ты отстранена до получения дальнейших указаний. |
I wet my bed till I was 12. |
Я писался в кровать до двенадцати. |
Hope everybody's happy. 'Cause that's where it's staying till Valentine's Day. |
Надеюсь, все довольны, потому что тут она простоит до Дня всех влюбленных. |
We only have till Saturday to get this right. |
Мы должны до субботы разучить это. |
I should have stalled her till the social worker got here. |
Я должен был задержать ее до приезда соцработника. |
In advance please... bath opened till 10 |
Деньги, пожалуйста, вперёд... ванная открыта до 10. |
I made 50 cents a week till I was 18. |
Я получал 50 центов в неделю до 18 лет. |
Wait till you get to the good parts. |
Погодите, пока доберетесь до лучшей части. |
Well, we've got 8 hours till you need to feed again. |
Чтож, у нас есть 8 часов до того как ты проголодаешься. |
I'll bring her to a.C., put her up till November. |
Отвезу её в Атлантик-Сити, поживёт там до ноября. |
They're not in till 6:00. |
Никого нет до 6:00. |
We can't do anything till the morning, shawn. |
До утра мы ничего не сможем сделать. |
Could have been conscious till the cardiac arrest. |
Мог быть и в сознании до остановки сердца. |
Drank alone till about nine o'clock. |
Пил в одиночестве, примерно до 9. |