| I've only got five minutes till the music store closes. | У меня пять минут до закрытия музыкального магазина. |
| The revolver wasn't around till 1835. | Револьверов не было до 1835 года. |
| The polls are open till the end of recess. | Избирательные пункты будут открыты до конца перемены. |
| Last night, she was out with her friends till like, 8:00 A.M. | Вчера вечером она развлекалась со своими друзьями часов... до восьми утра. |
| So I never married... till you... | Поэтому я и не женился... до тебя... |
| I'll stay till you return. | Я останусь здесь до вашего возвращения. |
| Not till tonight when we close. | Потерпи до вечера, когда мы закроемся. |
| A guy like this... keeps stretching till he snaps. | Такие, как он... давят до последнего. |
| And Mrs. Hardiman is not back till the end of the week. | А миссис Хардиман не вернется до конца недели. |
| Whatever, you'll be laid off till the managers make a decision. | В любом случае вас отстранят от работы до принятия окончательного решения. |
| He went on playing Hamlet till he was 68. | Он продолжал играть Гамлета до 68 лет. |
| That is all we've got till Friday. | Это все, что у нас есть до пятницы. |
| ! Three short days - till we open the gates. | Три дня до того, как мы откроем ворота. |
| Just days till Mr Flash gets his ménage a trois sorted. | Всего несколько дней до того как мистер Флэш получит свой отсортированный любовный треугольник. |
| We're vulnerable till we've reached the ship. | Пока не доберёмся до корабля, мы очень уязвимы. |
| You know, a man who accepts a mission and sees it through till the very end. | Мужчина, который принимает миссию и ведет его до самого конца. |
| T-minus three minutes till liftoff and counting. | До отсчета и старта - три минуты. |
| He had one day left till retirement. | Ей оставался один день до пенсии. |
| Let's table that till next week and give Jim a chance to analyze the prospectus. | Давайте отложим это до следующей недели и дадим Джиму шанс проанализировать перспективы. |
| At a fundraiser till 11:00, then I went home. | До 11 вечера - на благотворительном мероприятии, потом пошла домой. |
| "And though my soul departs the Earth,"I count my days till my rebirth. | И хотя моя душа покидает Землю, я считаю дни до моего возрождения. |
| We were keeping it a secret till after the election. | До окончания выборов мы держим это в секрете. |
| He wakes up early, you sleep till noon. | Он встаёт рано, а ты храпишь до обеда. |
| Best after-parties don't start till 3:00 anyway. | Лучшие вечеринки все равно не начинаются до трех часов. |
| I reckon we'll to stay till Sunday. | Думаю, мы останемся до воскресенья. |