Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
I've only got five minutes till the music store closes. У меня пять минут до закрытия музыкального магазина.
The revolver wasn't around till 1835. Револьверов не было до 1835 года.
The polls are open till the end of recess. Избирательные пункты будут открыты до конца перемены.
Last night, she was out with her friends till like, 8:00 A.M. Вчера вечером она развлекалась со своими друзьями часов... до восьми утра.
So I never married... till you... Поэтому я и не женился... до тебя...
I'll stay till you return. Я останусь здесь до вашего возвращения.
Not till tonight when we close. Потерпи до вечера, когда мы закроемся.
A guy like this... keeps stretching till he snaps. Такие, как он... давят до последнего.
And Mrs. Hardiman is not back till the end of the week. А миссис Хардиман не вернется до конца недели.
Whatever, you'll be laid off till the managers make a decision. В любом случае вас отстранят от работы до принятия окончательного решения.
He went on playing Hamlet till he was 68. Он продолжал играть Гамлета до 68 лет.
That is all we've got till Friday. Это все, что у нас есть до пятницы.
! Three short days - till we open the gates. Три дня до того, как мы откроем ворота.
Just days till Mr Flash gets his ménage a trois sorted. Всего несколько дней до того как мистер Флэш получит свой отсортированный любовный треугольник.
We're vulnerable till we've reached the ship. Пока не доберёмся до корабля, мы очень уязвимы.
You know, a man who accepts a mission and sees it through till the very end. Мужчина, который принимает миссию и ведет его до самого конца.
T-minus three minutes till liftoff and counting. До отсчета и старта - три минуты.
He had one day left till retirement. Ей оставался один день до пенсии.
Let's table that till next week and give Jim a chance to analyze the prospectus. Давайте отложим это до следующей недели и дадим Джиму шанс проанализировать перспективы.
At a fundraiser till 11:00, then I went home. До 11 вечера - на благотворительном мероприятии, потом пошла домой.
"And though my soul departs the Earth,"I count my days till my rebirth. И хотя моя душа покидает Землю, я считаю дни до моего возрождения.
We were keeping it a secret till after the election. До окончания выборов мы держим это в секрете.
He wakes up early, you sleep till noon. Он встаёт рано, а ты храпишь до обеда.
Best after-parties don't start till 3:00 anyway. Лучшие вечеринки все равно не начинаются до трех часов.
I reckon we'll to stay till Sunday. Думаю, мы останемся до воскресенья.