Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
Anyway, she was booked at the party till 1:00 A.M. В любом случае, она должна была быть на вечеринке до часа ночи.
You know, I've heard the phrase soul mate for years, and I never got it till last night. Знаешь, я слышал фразу "родственные души", но не понимал ее значения до прошлой ночи.
If I were you, I'd keep your mouth shut till you talk to a lawyer. На твоем месте я бы заткнулся до приезда адвоката.
Oxen are still used to till the fields and haul the cane to railroad cars. Для вспахивания полей и доставки тростника к железной дороге до сих пор используют волов.
At least with my plan I get my one a day with iron till the bitter end. По крайней мере с моим планом, у меня точно есть один день до горького конца.
24 days 'till Disney World! 24 дня до "Дисней Уорлда"!
I do this till it's done. Погоди, я довожу дело до конца.
Half an hour till the grand jury! До заседания большого жюри осталось полтора часа!
You were drinking at the Rusty Crab Pot till 2:00 in the morning, fell asleep by the bar. Вы пили в "Ржавой ловушке для крабов" до 2 утра, пока не заснули прямо в баре.
When I was at the Yeshiva, I said, "I'll wait till I'm married". В юности я часто говорил: "До свадьбы заживет".
You're 16, you can do what you want now, make your own decisions, like staying out till six o'clock on a Thursday night. Тебе 16 и ты можешь делать, что хочешь, сама все решать. Например, гулять до 6 утра в четверг.
The American Bar is open till late at night and offers tasty snacks and excellent cocktails prepared by the skilled barman. Американский Бар работает до позднего вечера, здесь подают аппетитные закуски и отличные коктейли, приготовленные профессиональными барменами.
The orientation of the Eagles-Astoria to the south enables, that all rooms profit of sun from the morning till the evening. Благодаря тому факту, что окна отеля Eagles-Astoria выходят на южную сторону, все номера залиты солнечным светом с утра до вечера.
In addition to this, the area is rich in theatres nightclubs and bars, all open till late in the night. В дополнение к этому, в районе расположено множество театров, ночных клубов и баров открытых до поздна.
You're up all night. You're walking till dawn. Вы можете не спать всю ночь. Вы гуляете до рассвета.
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Molly was as good as gold till she was 14. До 14 лет Молли была очень послушной.
'Five days till college, Tixy. ' Пять дней до колледжа, Тикси.
till 2:10. Everywhere south of main street. С 10:38 до 2:10, во всём районе к югу от главной улицы.
Put your left foot on the break, bring the rpms up to 5 grand, wait till it says "launch control activated," and hold on. Левую ногу на тормоз, поднимаем обороты до пяти тысяч, ждем пока не скажут "контроль старта активирован", и держитесь.
I didn't tell her that, but it bothers me till today. Я ей тогда этого не сказал, но мне до сих пор больно.
Might want to dial down the judgment till dessert. Может стоит принять соглашения до десерта?
We don't, but if they're not, then we have about 10 minutes till Rebekah tears Elena apart. Никак, и если их там нет, и потом, у нас только 10 минут до того, как Ребекка разорвет Елену на части.
They're both in my class at Greendale, and like all my students, I give them till about June. Они оба из моего класса в Гриндейле, и и как и все мои студенты, они пробудут здесь примерно до июня.
So, from now on till the end of April, 2009 there is no need to ask and spend time on doubts. С сегодняшнего дня и до конца апреля 2009 Вы можете больше не тратить время на вопросы и сомнения.