But it wasn't till 1995 that I decided to do something about it. |
Так было до 1995 года, пока я не решил что-то с этим делать. |
I've been sleeping with no one for a year, till tonight. |
Я год ни с кем не спал - до сегодняшнего дня. |
Won't be open till 9:00 in the morning. |
И на откроются до 9:00 утра. |
Why did those lads leave it till this morning? |
Почему эти ребята оставили его до утра? |
'We waited till three o'clock in the morning.' |
'Мы выждали до трех утра.' |
You couldn't wait till summer to cuss out the principal? |
Ты не могла подождать до лета с проклятиями директору школы. |
No, we didn't see her till the boat. |
Нет, мы не видели её, пока не доехали до яхты. |
All I meant was, y-y-you know, be careful not to take the cupcakes out of the oven till they're done. |
Я только хотел сказать, знаешь, смотри, чтобы не вынуть кексы из духовки до того, как они испекутся. |
From the moment I met you till just now... seems like just a second ago. |
С момента, когда я встретил тебя и до сегодня... кажется, прошла всего секунда. |
Despite my wishes to pursue Savage alone, it seems that you're all intent on seeing this thing through till the bitter... |
Несмотря на желание преследовать Сэвиджа в одиночку, вы, кажется, хотите идти до самого конца. |
Waiting, wondering if I'll live till supper. |
Каждый день ждать и гадать, доживу ли до ужина! |
We got exactly two minutes... and thirty-four seconds till planet's destruction! |
У нас осталось 2 минуты... и 34 секунды до полного разрушения планеты! |
One minute, twenty-nine seconds till planet's destruction! |
Одна минута, двадцать девять секунд до взрыва! |
I was up till 4 a.m. this morning. |
Я не спал сегодня до 4-х утра. |
Couldn't make it till noon today, champ? |
Не мог сделать этого до полудня, чемпион? |
During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. |
В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте. |
Wait, but what if we wait till Puglia? |
Стой. А может подождать до Апулии? |
You could have waited till a red light! |
Ты могла подождать до красного света! |
I waited and waited for you till it was almost dawn. |
Я все ждал тебя почти до рассвета. |
And that's to save till I see you next. |
А это до следующего раза. Ступай. |
So, you will sit here till Monday? |
Говоришь, до понедельника сидеть будешь? |
I like to have coffee in the morning but after that I'm good till lunch usually. |
Утром я пью кофе, и этого мне хватает обычно до обеда. |
Kid throwing the party said the boyfriend went into a guest room, but he didn't see him again - till the next morning. |
Парень, который устроил вечеринку, сказал, что он пошел в гостевую и больше он его не видел до следующего утра. |
Can you spare a crust of bread till morning? |
Не пожалеешь нам корки хлеба до утра? |
Two days till campers arrive, and we have work to do. |
Осталось 2 дня до прибытия отдыхающих, и у нас есть много работы. |