Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
Wait till it's dark, then we'll try our lights. Подождем до темноты, затем используем наши фары.
She kept it from Psi Corps till she's 35. И держала это в секрете до 35 лет.
I work till noon, so I was working up a sweat at the gym. Я работала до полудня, поэтому я занималась в спортзале.
I'm not superstitious, but I think we should wait till we're married. Я не суеверна, но думаю, нам стоит подождать до свадьбы.
Sounds like something that could've waited till Monday. Звучит так, будто это не может подождать до понедельника.
He won't notice the place is empty till June. Он не заметит мебели до лета.
I got to wait till my next break. Я не смогу до следующего перерыва.
Shelby, I thought we both agreed to keep our relationship quiet till my mother is gone. Шелби, я думал, мы оба согласились скрывать свои отношения до отъезда мой матери.
It didn't occur to me till later that the person responsible for her death is still out there. И я, до последнего времени, не понимал, что человек, который в ответе за её смерть, всё ещё на свободе.
The whites got the mornings till 10:00. Белые смотрят с утра и до 10.
We have 14 hours till torts. У нас 14 часов до экзамена.
You'll have to use all your strength to withstand till the end. Используй свою силу, чтобы вытерпеть до конца.
I'll pay till the end of the lease. Я буду платить до конца аренды.
I mean, he just said we only have till noon tomorrow. Я хочу сказать, он ясно дал понять, что у нас времени только до полудня завтра.
Which is why none of them met in person till this morning. Именно поэтому никто из них не встречался лично до сегодняшнего утра.
And talking about our lives, and I was going to be the first American woman in space till Sally Ride... И говорили о наших жизнях, я должна была стать первой американской женщиной в космосе, до Салли Райд...
And it... endures till the end of time. И оно... будет существовать до скончания времен.
I did nothing but love that woman till the day you took her life. Я просто любил эту женщину до того как ты забрала её жизнь.
Or it did... till today. Так было... до сегодняшнего дня.
No need to panic, nothing happens till it gets dark. Не нужно паниковать, до темноты ничего не начнётся.
But lily didn't come home till October. Но Лилли не везвращалась домой до октября.
Of course, you wont be able to make bail till Monday. И конечно, вы не сможете выйти под залог до понедельника.
I didn't get that call till last night when I came home. Я не слышала этого сообщения до прошлого вечера, когда я пришла домой.
We'll maintain them there till further notice. Мы их подержим там до дальнейших распоряжений.
Stayed with them till he was 16. Он оставался с ними до 16 лет.