But I have two jobs just to keep us afloat, and I wasn't home till 8:00, and she was gone. |
Но я работаю на двух работах, только чтобы удержаться на плаву, меня не было до восьми, и она уже ушла к тому времени. |
They won't give up till we're there! |
Они не будут давать до, мы там! |
We're true friends We'll here till the end |
Мы настоящие друзья Мы будем вместе до конца |
You're not honestly saying you didn't pop it till last night? |
Ты что серьезно не занимался этим до вчерашнего вечера? |
If you take care of somebody you should do it till the end, right? |
Но если начал заботиться о ком-то, надо это делать до конца, верно? |
I just figured you might want to stay with the gang here, but you can sleep till noon if you want. |
Я просто подумал, что ты возможно хочешь пойти с нашей бандой, но можешь проспать до полудня, если хочешь. |
And if you can sleep till midday, you can also help out. |
И если ты можешь спать до полудня, ты можешь также помочь. |
My mum's ill and Janice, our neighbour, says she doesn't think she's going to make it till Christmas. |
Но моя мама больна, ее соседка Дженис сказала, что не уверена, что она дотянет до Рождества. |
Well, now you know you're not infected, so you should be all right till I get back, Artie. |
Ну, теперь ты знаешь, что ты не инфицирован, так что с тобой должно быть все в порядке до моего возвращения, Арти. |
So, she's with you and Bloom till the end? |
Значит, она с тобой и Блумом до самого конца? |
First floor is pretty much damaged in the back, but I won't really know much else till morning. |
Первый этаж больше всего поврежден сзади, но я не узнаю ничего больше до самого утра. |
The real question is, how long till I become like them? |
Вопрос в том, сколько времени осталось до того как я стану как они? |
You just follow the windows till you get to the elevator. |
просто иди мимо окон, Пока не дойдешь до лифта. |
I couldn't help but notice that you didn't mention that the truck had been stolen till the day after the accident. |
Не могу не заметить, что вы умолчали о том, что грузовик был украден за день до аварии. |
If we leave it till Jimmy or the MC get a hold of Cammy, |
Если мы дадим Джимми или Клубу добраться до Кэмми |
I'll hold off till Monday to report to Ms. Britt. |
Я скажу так, до понедельника я ничего не скажу мисс Бритт. |
Well, then save it till morning, will you? |
Давай подождем с этим до утра. |
The Working Party is expected to elect a new Bureau which will be in office till the end of the fifth session of the Working Party, in November 2007. |
Как ожидается, Рабочая группа изберет новое Бюро, которое будет работать до окончания пятой сессии Рабочей группы, запланированной на ноябрь 2007 года. |
The time for taking care of a child till the age of 3 was included into the length of the overall and uninterrupted in-service time. |
Время по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста включается в продолжительность общего непрерывного трудового стажа. |
This short-term operating position, characterized by the principles of flexibility and adaptability, is likely to remain as the Commission continues operations till the end of 2006. |
Этот краткосрочный план оперативной деятельности, характеризующийся принципами гибкости и адаптируемости, вероятно, будет по-прежнему использоваться в дальнейшей деятельности Комиссии до конца 2006 года. |
A total of 6,180, 621 requests for issuance of travel documents were made in the RS in the period from 1 January 1992 till the end of June 2003. |
В период с 1 января 1992 года до конца июня 2003 года в РС было подано в общей сложности 6180621 заявление на выдачу проездных документов. |
To go it is necessary to begin with speed not less than 4 km/ hour, having finished speed in couple of months till 5 km/ hour. |
Ходить нужно начинать со скорости не менее 4 км/час, доведя скорость через пару месяцев до 5 км/час. |
January 6 - According to Appliance, Sanyo Electric Co. will stop production of air-conditioners for domestic use in Japan and will completely transfer production capacities to China till 2004. |
6 января - По сообщениям «Appliance», «Sanyo Electric Co.» прекратит производство кондиционеров для домашнего использования в Японии и полностью перенесет производственные мощности в Китай до 2004 года. |
On 20th, 21st, 27th and 28th of March, taxpayers can submit declarations from 8 A.M. till 5 P.M., InfoMarket was informed at the Chief State Tax Inspection. |
Как сообщили агентству InfoMarket в Главной государственной налоговой инспекции, 20, 21, 27 и 28 марта налогоплательщики могут подавать декларации с 8.00 до 17.00 часов. |
Besides it, the editor of our site goes on leave, so there will be no updates on the site till the middle of November. |
Кроме того, редактор нашего сайта уходит в отпуск, так что сайт не будет обновляться до середины ноября. |