Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
possibility to use our project support facilities from configuration support system till change - request processing system. возможность использования наших средств ведения проектов - от системы поддержки конфигураций до системы обработки заявок на изменения.
The request, all who was registered on tournament, to be in game till 18.00 (Moscow time), at 18.00 is begun. Просьба, всех кто зарегистрировался на турнир, быть в игре до 18.00 по Москве, в 18.00 начинаем.
Subscriber fee for the service is charged from the moment of its activation till the moment of deactivation of the service. Абонентская плата за услугу начисляется с момента подключения до момента отключения услуги.
Any action, both human life, and the life of society, are always divided from the beginning up till the end. It has cycles. Любое действие, как человеческая жизнь, так и жизнь общества, всегда разделено от начала до конца, оно циклично.
If your card is not activated after 5 days, you should call by free toll number 080077777 (during working days from 9:00am till 18:00pm). Если Ваша карта не активизировалась по истечению 5 рабочих дней, вы должны позвонить по бесплатному телефону 080077777 (в рабочие дни с 9:00 до 18:00).
Have never laid a finger on anyone up till today! Я никого и пальцем не трогал вплоть до сегодняшнего дня...
But lily didn't come home till October.? When the roof caved in and the truth came out? Но Лилли не везвращалась домой до октября.? Когда крыша обвалилась а правда вышла наружу?
I told you it was going to be like this when you came back, but you wanted to stay till the last minute. Я говорил тебе, что это будет на это похоже, когда ты вернешься, но ты захотел остаться до последней минуты.
Once you're in this fight... you're in it till the end, Win or lose. Как только ты вступаешь в эту войну... ты идёшь до конца, победного или нет.
Your Honor, the accused tried till the end to protect his position and the honor of his family. Ваше честь, обвиняемый пытался до конца защищать честь своей семьи и свою позицию.
I said to myself If I manage to spend the whole night "with you, till seven in the morning" no matter how... Я загадала, что если проведу с тобой эту ночь... до 7 часов утра... Неважно как...
Will you write something for me on the guitar till I get back? Ты сочинишь для меня что-нибудь на гитаре до того, как я вернусь?
I was all right till this morning and then, I don't know, Я была в порядке до этого утра и потом, я не знаю,
See, I'll count till three, that's it! Смотри, я считаю до трех!
I'm afraid he'll go to see the command in the evening and I'll have to wait for him till dawn. Боюсь, вечером он уйдет к начальству и я его буду ждать до утра.
You mind if I leave some of this stuff here till next time? Ты не против, если я кое-что оставлю до следующего раза.
A job I used to think was there forever, But now was only there till the end of spring. Работа, про которую я думал, что она навечно, но на самом деле она только до конца весны.
You know he's got till the week's end, right? Ты же знаешь, что у него ещё есть время до конца недели?
The day she was born, they rang the bells from sunrise till sunset. Когда она родилась, колокола звонили От восхода и до заката
Ship like this, be with you till the day you die. Лодка типа этой будет с тобой до конца жизни
It got delivered to me last night. I won't see anyone till next month. Это мне передали вчера До следующего месяца никто не придет
And I'm counting the minutes till the whistle blows, then I go to Moe's, then I rush home to you. И я считаю минуты до финального свистка, когда я уже пойду к Мо, а потом помчусь домой, к тебе.
Go till the end of the corridor and wait for me there? Идите по коридору до конца и дождитесь меня там, хорошо?
'Cause this might be all we might have to last us till winter. Потому что это может быть всем что у нас будет у последних из нас до зимы.
Sorry about the last-minute reaping, but we don't normally do suicides, so I wasn't sure you were our man till the last second. Простите за задержку, но мы обычно не занимаемся самоубийствами так что я не была уверена, что вы мой клиент до последнего момента.