| He won't be here till after dark. | Его здесь не будет до темноты. |
| They will sing you sweet fairy tales till dawn. | Будут щебетать сладкие сказки до самого рассвета. |
| Because he didn't know about it till this afternoon. | Потому что он ничего не знал об этом до сегодняшнего дня. |
| I didn't know about it till this afternoon. | Я был не в курсе до сегодняшнего полудня. |
| There's no problem with that till the 28th. | До 28 числа такой проблемы нет. |
| But I don't have the boys till next week. | Но я не увижу мальчиков до следующих выходных. |
| We want till 6:00 to clear this young man. | Мы хотим до 6 часов снять подозрения с этого парня. |
| I didn't have nothing till 3 o'clock. | Я сказал, что до З часов нет свободных лодок. |
| I didn't have nothing till 3 o'clock. | Я сказал, что надо ждать до трех. |
| We didn't get out of the water till dawn. | Мы до рассвета не вылезали из воды. |
| That - that should get you through till morning. | Это - это должно помочь тебе до утра. |
| Was hiding out with a militant refugee group up till a month ago. | Скрывался с группой вооруженных иммигрантов до последнего месяца. |
| Okay, you got till 6 a.m. | Хорошо, у вас время до шести. |
| I've decided to stay on till this is done. | Я решил довести это дело до конца. |
| Forever, till the day I die. | Навеки, до тех пор, пока я жив. |
| I didn't really hit my stride till my second marriage. | Я особо не проявлял себя до своего второго брака. |
| Had to keep you till they got here. | Нужно было задержать тебя до их прихода. |
| She was my patient till she got pregnant. | Она была моей пациенткой до того, как забеременела. |
| I think he'll probably sleep till morning. | Думаю, он, наверное, проспит до утра. |
| I could do this from morning till evening. | Я бы так и доил с утра до вечера. |
| I shall fight them till the last bullet. | Я буду биться с ним до последней пули. |
| We've got about ten minutes till the sun rises. | До восхода солнца около 10 минут. |
| I'll work till 8:00 tonight. | Я буду работать до восьми вечера. |
| If I go on like this, you will be here till midnight. | Если я продолжу, как сейчас, вы будете сидеть здесь до полуночи. |
| It's forbidden to be on the streets till 5 o'clock. | Запрещено быть на улицах до 5 часов. |