Stay in the last till the third quarter to get your odds down. |
Держись в конце до последней четверти, чтобы снизить рейтинги. |
Head East till you hit 63... then go South. |
Вам нужно ехать на восток до 63-го... Потом на Юг. |
Go in ghost till first contact. |
До первого контакта себя не обнаруживать. |
Sat on a dark porch from dusk till dawn. |
Сидел на темном крыльце с вечера до рассвета. |
That's why Pam can't tell him till after the wedding. |
Пэм не хочет говорить ему до свадьбы. |
We can't tell Jack till after we are married. |
Джек не должен знать до свадьбы. |
You'll rest up here till the morning. |
Здесь вы сможете немного отдохнуть до утра. |
Water tablets are on ration since yesterday, so you'll have to wait till Friday to have a wash. |
Водные таблетки дозированы со вчерашнего дня, так что вам нужно подождать до пятницы, чтобы помыться. |
He'll be in jail till the trial. |
До суда он в тюрьме будет. |
Just hang on till the apogee, and you'll be fine. |
Просто держись до самого апогея, и с тобой всё будет хорошо. |
Never told anyone till just now. |
Никому не рассказывала, до этого момента. |
And I hang there till 6:30 until the traffic hits. |
И болтаюсь там до 6:30, пока машин не станет много. |
We just stayed up telling stories till like 4:30 in the morning. |
Мы просто рассказывали истории наверное до 4:30 утра. |
Keep him asleep till I tell you. |
Держите в одном состоянии до приказа. |
I'm out of the office till Friday. |
Меня не будет в офисе до пятницы. |
He'll drag this out till she's dead? |
Что он будет затягивать это дело до тех пор, пока она не умрет? |
I only work till 5:00. |
Я могу работать только до 17.00. |
I thought you said I had till morning. |
Я думал, у нас есть время до утра. |
We've still got five minutes till we're on duty. |
У нас есть еще пять минут до начала дежурства. |
How long till they detonate the mines? |
Сколько осталось до того, как они нейтрализуют минные поля? |
Nerese was good enough to let us stage in the council suite till the inauguration. |
Нериз была так добра, что позволила нам остаться в помещении совета до инаугурации. |
I didn't notice it till the war. |
Я до войны его и не замечал. |
When the bank closes on Saturday, no one's in there again till Monday. |
Наш банк закрывается в субботу, и до понедельника там никого нет. |
Tapioca started chewing metal buckets till it's gums bled. |
Тапиока до кровавых дёсен искусала все металлические вёдра. |
Here we have Kandahar from dawn till dusk. |
Тут с утра до ночи такой Кандагар, шо знамя. |