Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
From 1921 till the end of his life, Frenkel worked at the Physico-Technical Institute. С 1921 года и до конца своей жизни Френкель работал в Ленинградском физико-техническом институте.
Hennessey doesn't activate the weapons till lap two. Хеннесси не активирует оружие до начала второго круга.
In 1986, he was promoted as the Professor and worked there till 1988. В 1968 году был назначен на должность профессора и проработал вплоть до 1985 года.
Since then, it has continued without any interruption till date. С тех времен он дошел до нашего времени без потерь.
No game is lost till won. Игра не проиграна до самой победы.
And nevertheless you have till sikh The pores of problem with potootdeleniem. И тем не менее у тебя до сих пор проблемы с потоотделением.
We'll muddle through, though I'm counting the days till Keiko gets back. Думаю, мы как-нибудь справимся хотя я считаю дни до возвращения Кейко.
He wouldn't allow me to bind myself by any promise till his return. Он не хотел связывать меня обещанием до возвращения.
Didn't get back till dawn. До рассвета меня в казармах не было.
I was mortal till you... gave me your immortal kiss. Я была смертной до того как ты... подарил мне свой бессмертный поцелуй.
We wait till night and then we set off. Ждём до ночи, а потом отчаливаем.
And we've got 8 hours till nightfall. И у нас 8 часов до наступления темноты.
I say we got about half an hour till sunrise, Cinderella. У нас полчаса до восхода, Золушки.
He said he wouldn't follow till midnight. Он сказал, что не выйдет до заката.
I was up till 10:00 tasting wedding cakes. Я до 10 пробовал свадебные торты.
How long till the babies are viable? Сколько нужно времени до того, как они станут жизнеспособными?
He used to live at your feet till yesterday. До вчерашнего дня он пресмыкался у Ваших ног.
Keep him here till I call you. Держите его здесь, до моего звонка.
All right, you stay with him till the paramedics arrive. Хорошо, останьтесь с ним до прибытия врачей.
His loan deal was extended till the end of the year in April. В феврале срок его аренды был продлён до конца апреля.
I lived there till I was nearly 20. Я жил там лет до 20.
And it's just till we figure something else out. И это только до тех пор, пока мы найдем другой выход.
He's with the school therapist till five. Он у школьного физиотерапевта до 5-и часов.
Don't let me lie here till I can't hear those people chanting no more. Вы не должны допустить, чтобы я лежала здесь до тех пор, пока у меня в ушах не утихнут голоса людей.
Get a man on the door till police get here. Вызовите охрану и поставьте человека у двери до приезда полиции.