Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
We'll be with you till the end. Мы будем вместе с Вами до конца.
They screamed my name till they were hoarse. Они орали моё имя до хрипоты.
The man ate dirt till he was 30 years old. Он ел грязь до 30 лет.
Well, they were supposed to be in Suffolk till the weekend. Предполагалось, что они должны быть в Саффолке до выходных.
We waited till the last moment. Мы ждали до последнего момента, сэр.
Next time I'll wait till noon. В следующий раз подожду до обеда.
You won't need it till next summer. Он вам не понадобится до лета, так что...
They've been running things till Children of Earth came. Они тут всем занимались до прихода Детей Земли.
Well, wait till you get to the recipe chapters. Тогда подождем, пока не дойдёшь до рекомендаций.
Go down that road, turn left, carry on straight till you hit the port. Вот по этой дороге, повернёте налево и дальше прямо до самого порта.
I thought I was a happily married man till four o'clock on Friday. Я думал, что счастлив в браке до четырёх часов пятницы.
Ask to delay it till next year. Попросите повременить с ней до следующего года.
I'm in this with you till the end, Peggy. Я с тобой до конца, Пегги.
Love, I'm not on till tonight. Милая, мне до вечера никуда не нужно.
I can do till seven, but then I have to be away. Я могу посидеть до семи, но потом мне придётся убежать.
Looks like your loyalty stayed alive till the end. Похоже, что надежда будет жить до последнего.
I'd really like to be there till the bitter end. И хочу быть рядом до самого конца.
We shall be here till midnight if you don't do something. Или мы останемся здесь до полуночи.
There's no travel off the hill till further notice. Выезд с Холма запрещен до особых распоряжений.
And FYI, Shannon and I have decided to wait till we're married. И для информации, мы с Шэннон решили подождать с этим до свадьбы.
Second to the right and straight on till morning. Поворот направо и прямо до самого утра.
His train doesn't leave till seven. До семи его поезд не уйдет.
Another word and we'll all be here till five o'clock. Еще одно слово, и будем сидеть здесь до пяти.
That ape is on the clock till 4:00. Эта мартышка оплачена до 4 часов.
Her blouse has cleave all till her waist. Её блузка открылась аж до пояса.