All fun and games till someone gets hurt. |
Все веселятся и играют до тех пор пока кто-нибудь не пострадает. |
You have till the weekend to decide. |
У тебя есть время до конца недели, чтобы принять решение. |
Especially with only ten minutes till your favorite soap. |
Особенно, когда до твоего любимого сериальчика осталось всего-то 10 минут. |
Then nothing till the night Sam was killed. |
Затем было пусто, до того самого вечера, когда Сэма убили. |
I guess we have till midnight. |
Догадываюсь, что у нас есть время до полуночи. |
She can work till everyone drops. |
Она умеет работать, пока не выжмет из себя всё до капли». |
The frequencies are valid from March till October. |
Действительны эти частоты с 28 марта до 30 октября 2004 года. |
You had me till vegetable despot. |
У тебя есть я до "овощного деспота". |
Fine, till she starting dating Carl. |
Она была нормальной, до того, как начала встречаться с Карлом. |
It still wasn't real till the concierge talked about her... |
Это до сих пор не было по-правде пока консъерж не заговорил о ней... |
Wait till it hits 30 and then sell. |
Подожди, пока не дойдёт до 30, а потом продавай. |
Stop all drilling till he gets back. |
Остановить любое бурение до тех пор, пока он не вернётся. |
Just till Frasier goes back to work. |
Лишь до тех пор, пока Фрейзер не вернётся на работу. |
She was happy till we moved her here. |
До того, как мы переехали, она была счастлива. |
Implementing regional programmes (till 2010) on financial support to unemployed women. |
Осуществление региональных программ (в период до 2010 года) по оказанию финансовой поддержки безработным женщинам. |
Lived at Fort Rucker till I was 3. |
Мы жили в Форт Рукере до тех пор, как мне исполнилось три. |
I didn't realize how bad till last night. |
Я не понимал насколько она мне не подходила до прошлого вечера. |
Broyles asked me to take lead till she's back. |
Броилз назначил меня главным до тех пор, пока она не вернется. |
Just keep going till we find it. |
Просто будем ехать до сих, пока его не найдем. |
We won't start till Bob comes. |
Мы не будем начинать до прихода Боба. |
Staying out till 3:00 and sleeping till noon. |
Я засыпала в З часа ночи, спала до полудня... |
Center is opened from Monday till Friday, from 9:00 till 18:00. |
Центр открыт с понедельника по пятницу с 9.00 до 18.00. |
Not till tonight... till I saw you way you once looked at me. |
Нет, до сегодняшнего вечера... пока я не увидел, что ты смотришь на него... как когда-то смотрела на меня. |
Restaurants usually open in the afternoon and work till midnight, but some popular restaurants are open till 2 a.m. on weekdays and till morning on weekends. |
Рестораны обычно открываются в полдень и работают до полуночи, однако некоторые популярные рестораны открыты до 2 часов ночи в будние дни и работают до утра в выходные дни. |
She was with the band till 2008 till she had to leave the country. |
Он работал в группе до 2008 года, пока группа не распалась. |