I can stay till 7:00. |
Я могу остаться до семи вечера. |
Unfortunately, we won't see each other till Monday. |
К сожалению, мы не увидимся до понедельника. |
You've got till sundown to hand over my bikes. |
Ты должен до заката вернуть мне мои мотоциклы. |
But I think I'll wait till morning to throw these out. |
Но думаю, я подожду их выкидывать до утра. |
Dessert, lattes, they hogged the table till closing. |
Десерт, латтэ они сидели за столиком до закрытия. |
We've got three weeks till the first session. |
До первой сессии еще три недели. |
You're grounded till you're 30. |
Ты под домашним арестом до 30-летия. |
I imagine you need something I can't give you till Monday. |
Я полагаю, тебе нужно что-то, что я не смогу достать до понедельника. |
I lived here till I was 12 years old. |
Я жил здесь до 12-и лет. |
I think she'll dog us till night, submerge and then attack. |
Я думаю, она будет идти за нами до ночи, затем погрузится и атакует. |
When we wake up, only 273 days left till winter. |
Когда мы проснемся, до зимы останется 273 дней. |
She went there every day till she was 16. |
Она ходила туда каждый день до 16 лет. |
Usually, Juliet doesn't commit suicide till the end of the play. |
Обычно, Джульетта не убивает себя до конца пьесы. |
I didn't come to live with you till I was three. |
Я не жила с тобой до трех. |
I won't rest till I've burned Troy to the ground. |
И я не успокоюсь, пока не сожгу Трою до основания. |
No, this car's not stopping till we get to the bowling alley. |
Нет, эта машина не остановится, пока мы не доедем до боулинга. |
Wait till we get to the desert. |
Погоди, мы еще не добрались до десерта. |
We're driving all night till we get to California. |
Будем ехать всю ночь до самой Калифорнии. |
How long till the ship gets that close? |
Сколько времени осталось до того, как корабль подойдет так близко? |
You have till Monday to decide. |
У вас есть время до понедельника. |
Stay till Laurel, then 216. |
Продолжай до Лорел, потом 216. |
Classy till the end, Katherine. |
В своем стиле до конца, Кетрин. |
We only have the church till 11:00. |
Церковь в нашем распоряжении только до 11:00. |
Fine, we'll play till the next stop. |
Хорошо, поиграем до следующей остановки. |
I thought I'd just hold on to 'em till the show. |
Я подумала подержать их там до шоу. |