Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
I don't even think I even ever admitted it to myself till right now, but it's just been... hell. Я даже не думаю, что когда-либо в этом признавался себе до этого времени, но это был... ад.
30 feet till we hit, Mr. Briggs! 30 футов до нефти, мистер Бриггс!
I remember no syllable of them now but the other more ancient love which I acquired that term will be with me in one shape or another till my last hour. Я не помню из них сегодня ни единого слова, но другие, более древние познания, которые я в ту пору приобрёл, останутся со мною в том или ином виде до моего смертного часа.
So I shan't appear till this evening but all sorts of people are coming this morning to see us. Так что до вечера я сегодня нигде не покажусь, но к нам сюда собирается с визитами уйма народа.
I don't think I really knew that till just now, just this second. Думаю, я сам не понимал этого до сей минуты.
Okay, so we know Jason was at the garden watching the game till it finished at 10:00. Хорошо, таким образом, мы знаем, что Джейсон смотрел игру на стадионе до 22:00.
I seriously doubt that you can hold out till you're 18, Я очень сомневаюсь, что ты сможешь держать это в себе до 18.
Le Cirque confirms that Berman was there from 8:00 P.M. till 10:25. В "Ле Сёрк" подтвердили, что Берман был там с 20:00 до 22:25.
She was destined to remain locked up in the Stone Tower till the day when a Great Master brings to life the Alatyr Stone. И суждено ей было томиться в Каменной башне до тех пор... Покуда мастер великий не оживит Бел-горюч камень Алатырь.
I told them I couldn't start till the first of the year, which is a while from now. Я сказала, что не смогу начать раньше первого января, а до него еще далеко.
I've been here till 10:00 p.m. every night up to my elbows in Vamoose. Я торчу здесь каждый день до 10 вечера, по уши в "Фэйри".
All right, so he's made note of the different postmarks, different towns and states till 1881, then his travels cease. Что ж, он позаботился о разных почтовых марках, разные города и штаты до 1881, когда его путешествие закончилось.
But couldn't this have waited till we saw each other again? А это не может подождать до нашей встречи?
Because the problem you had is you didn't pass your driving test till really quite recently. Потомучто у тебя была проблема с тем, что ты не сдавал на права до совсем не давних пор.
And never forget, even though the mortgage is due on the first, you can usually wait till the 17th. И никогда не забывай, даже если выплата кредита поставлена на первое число, можно потянуть до 17-го.
Anyway, this $500 bracelet will ward off evil till the end of the week, so... Короче, этот браслет за 500 долларов защитит меня от проклятия до конца этой недели, поэтому...
But his wife said he didn't get home till at least 7:00. Но его жена сказала, что его не было дома, по крайней мере, до 7 часов.
They were there from 5:00 P.M. till after 7:00. Они были здесь с 5 до 7 часов вечера.
She played the part 'till the very end И оставалась в образе до самого конца.
Now that we are partners we will remain partners till the end. С этого момента мы партнеры и останемся ими до конца.
Remember I once said I wouldn't be free till the day you die? Помнишь, я сказал однажды, что не буду свободен до тех пор, пока ты не сдохнешь?
I'm nearly 70 and I have to work till 6 in the morning every day. Мне почти 70, и я работаю до 6 утра каждый день.
That's the way I did it till I was 19. Я тоже сам справлялся до 19 лет.
If you hadn't wakened me, we'd have slept right through till morning. Если бы тебе не приспичило меня разбудить - могли бы проспать до утра.
If his opinion's the same, then the brace stays till 9th grade. И если его мнению, такое же, то его железки останутся до девятого класса.