| Only 48 hours till the launch, and all systems are go. | До пуска 48 часов, все системы готовы. |
| Never crashed till tonight, though, did I? | Никогда не разбился до вечера, хотя, сделал я? |
| I've seen a beautiful world beyond this prison, and I count the hours till I escape. | Я видела прекрасный мир снаружи, и считаю часы до освобождения. |
| I want you to wait till nightfall to light a fire. | Я хочу, чтобы вы не разводили костёр до темноты. |
| I said we'd be together till the end. | Я сказала что будем вместе до конца. |
| I got lots of time till morning. | У меня куча времени до утра. |
| So it would only be till Monday and we could pay you for it. | Это только до понедельника, и мы можем заплатить вам за это. |
| Still working mom till the end of the day. | Мамочка всё ещё работает до конца дня. |
| Blind boils or fat girls'boils... till 10:00 tomorrow morning. | Прыщах толстух. До десяти часов завтрашнего утра. |
| She'll keep it in a secure location till the auction. | Она будет держать ее в безопасном месте до аукциона. |
| He said whatever you need to discuss, he'd rather wait till Monday. | Он сказал, что бы вы не хотели обсудить, это подождёт до понедельника. |
| So, we stick around and don't move till dark. | Так что до вечера сидим тихо и не высовываемся. |
| All alone I walk with him till morning | Опять одна, буду идти с ним рядом до утра. |
| I never got paranoid till they started plotting against me? | Я никогда не был параноиком, до того, как они начали заговор против меня. |
| We have till dawn, then we must ride. | У нас есть время до рассвета, затем надо трогаться. |
| They had a big presence on the island till the mid-'90s. | До середины 90-х их было пруд пруди на острове. |
| Renovation's not scheduled to begin till next week. | Ремонт не начнут до следующей недели. |
| The school's on lock down till 3:00. | Школа закрыта для всех до трёх. |
| Vendors are open tonight till 7:00 P.M. | Наши продавцы работают сегодня до семи вечера. |
| You know, we offer the girls a lift home if they work till closing. | Вы знаете, мы предлагаем своим девочкам доставку домой, если они работают до закрытия. |
| I've got a sitter till midnight and I intend to party. | У меня нет партнера до полуночи и я намерен хорошо повеселиться. |
| Normally the shift works till morning, but some of the crew had a bachelor party tonight. | Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник. |
| Okay. 45 minutes till the meet. | Хорошо. 45 минут до встречи. |
| That night, we stayed till the park closed. | Тем вечером мы остались до закрытия парка. |
| Just three more steps till eternal sleep... | Всего три шага до вечного сна... |