Only 48 hours till the launch, and all systems are go. |
До пуска 48 часов, все системы готовы. |
Never crashed till tonight, though, did I? |
Никогда не разбился до вечера, хотя, сделал я? |
I've seen a beautiful world beyond this prison, and I count the hours till I escape. |
Я видела прекрасный мир снаружи, и считаю часы до освобождения. |
I want you to wait till nightfall to light a fire. |
Я хочу, чтобы вы не разводили костёр до темноты. |
I said we'd be together till the end. |
Я сказала что будем вместе до конца. |
I got lots of time till morning. |
У меня куча времени до утра. |
So it would only be till Monday and we could pay you for it. |
Это только до понедельника, и мы можем заплатить вам за это. |
Still working mom till the end of the day. |
Мамочка всё ещё работает до конца дня. |
Blind boils or fat girls'boils... till 10:00 tomorrow morning. |
Прыщах толстух. До десяти часов завтрашнего утра. |
She'll keep it in a secure location till the auction. |
Она будет держать ее в безопасном месте до аукциона. |
He said whatever you need to discuss, he'd rather wait till Monday. |
Он сказал, что бы вы не хотели обсудить, это подождёт до понедельника. |
So, we stick around and don't move till dark. |
Так что до вечера сидим тихо и не высовываемся. |
All alone I walk with him till morning |
Опять одна, буду идти с ним рядом до утра. |
I never got paranoid till they started plotting against me? |
Я никогда не был параноиком, до того, как они начали заговор против меня. |
We have till dawn, then we must ride. |
У нас есть время до рассвета, затем надо трогаться. |
They had a big presence on the island till the mid-'90s. |
До середины 90-х их было пруд пруди на острове. |
Renovation's not scheduled to begin till next week. |
Ремонт не начнут до следующей недели. |
The school's on lock down till 3:00. |
Школа закрыта для всех до трёх. |
Vendors are open tonight till 7:00 P.M. |
Наши продавцы работают сегодня до семи вечера. |
You know, we offer the girls a lift home if they work till closing. |
Вы знаете, мы предлагаем своим девочкам доставку домой, если они работают до закрытия. |
I've got a sitter till midnight and I intend to party. |
У меня нет партнера до полуночи и я намерен хорошо повеселиться. |
Normally the shift works till morning, but some of the crew had a bachelor party tonight. |
Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник. |
Okay. 45 minutes till the meet. |
Хорошо. 45 минут до встречи. |
That night, we stayed till the park closed. |
Тем вечером мы остались до закрытия парка. |
Just three more steps till eternal sleep... |
Всего три шага до вечного сна... |