Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
Only 48 hours till the launch, and all systems are go. До пуска 48 часов, все системы готовы.
Never crashed till tonight, though, did I? Никогда не разбился до вечера, хотя, сделал я?
I've seen a beautiful world beyond this prison, and I count the hours till I escape. Я видела прекрасный мир снаружи, и считаю часы до освобождения.
I want you to wait till nightfall to light a fire. Я хочу, чтобы вы не разводили костёр до темноты.
I said we'd be together till the end. Я сказала что будем вместе до конца.
I got lots of time till morning. У меня куча времени до утра.
So it would only be till Monday and we could pay you for it. Это только до понедельника, и мы можем заплатить вам за это.
Still working mom till the end of the day. Мамочка всё ещё работает до конца дня.
Blind boils or fat girls'boils... till 10:00 tomorrow morning. Прыщах толстух. До десяти часов завтрашнего утра.
She'll keep it in a secure location till the auction. Она будет держать ее в безопасном месте до аукциона.
He said whatever you need to discuss, he'd rather wait till Monday. Он сказал, что бы вы не хотели обсудить, это подождёт до понедельника.
So, we stick around and don't move till dark. Так что до вечера сидим тихо и не высовываемся.
All alone I walk with him till morning Опять одна, буду идти с ним рядом до утра.
I never got paranoid till they started plotting against me? Я никогда не был параноиком, до того, как они начали заговор против меня.
We have till dawn, then we must ride. У нас есть время до рассвета, затем надо трогаться.
They had a big presence on the island till the mid-'90s. До середины 90-х их было пруд пруди на острове.
Renovation's not scheduled to begin till next week. Ремонт не начнут до следующей недели.
The school's on lock down till 3:00. Школа закрыта для всех до трёх.
Vendors are open tonight till 7:00 P.M. Наши продавцы работают сегодня до семи вечера.
You know, we offer the girls a lift home if they work till closing. Вы знаете, мы предлагаем своим девочкам доставку домой, если они работают до закрытия.
I've got a sitter till midnight and I intend to party. У меня нет партнера до полуночи и я намерен хорошо повеселиться.
Normally the shift works till morning, but some of the crew had a bachelor party tonight. Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник.
Okay. 45 minutes till the meet. Хорошо. 45 минут до встречи.
That night, we stayed till the park closed. Тем вечером мы остались до закрытия парка.
Just three more steps till eternal sleep... Всего три шага до вечного сна...