| The training lasts from October 1 till June 1. | Профессиональная подготовка продолжается с 1 октября до 1 июня. |
| We accompany customer since the beginning of the project till final phase of the implementation process. | Мы всегда вместе с нашими клиентами сначала проекта до полной его реализации. |
| Through this solitude we shall break till the evening. | Сквозь эту самую глушь мы будем прорываться до вечера. |
| Otherwise the materials would not be sent till reception of necessary payment amount. | В противоположном случае материалы не будут высылаться до получения полной суммы платежа. |
| MHDD repeats steps 1-5 till the end sector. | MHDD повторяет шаги 1-5 до конечного сектора. |
| Devices a voltage till 1000 V, Power distributors for Low Voltage. | Аппараты напряжением до 1000 В, Устройства распределительные низкого напряжения (РУНН). |
| The USA were sovereign owners here till December 1999. | Здесь до декабря 1999 года полновластными хозяевами были США. |
| For the further work at the enterprise the Program of strategic development of a factory till 2010 has been developed and approved. | Для дальнейшей работы на предприятии была разработана и утверждена Программа стратегического развития завода до 2010 года. |
| Gorge on till this time and лoжиTecb to sleep on an empty stomach. | Наедайтесь до этого времени и ложитесь спать натощак. |
| It's usually pretty dead around here till summer. | Здесь обычно довольно мертво до начала лета. |
| The Expert Committee will be processing the bids till January 25, 2010. | Члены Экспертной комиссии будут обрабатывать конкурсные предложения до 25 января 2010 года. |
| Depending on needs of the client, promotion periods can fluctuate from 2-3 till 6-8 months. | В зависимости от нужд клиента, сроки раскрутки могут колебаться от 2-3 до 6-8 месяцев. |
| The evidence suggests that "Moldova" gives stable harvests and preserves its taste and nutritional qualities till the middle of the next year. | Опыты показывают, что «Молдова» здесь дает стабильные урожаи и сохраняет свои вкусовые и питательные качества до середины следующего года. |
| From 12 till February 16 we participate at the Ambiente in Frankfurt with a complete new stand. | С 12 до 16 февраля мы участвуем в выставкe "Ambiente" во Франкфурте с полностью новым стендом. |
| They continued for the next three weeks till September 26. | Это продолжалось в течение следующих трех недель до 26 сентября. |
| Our republic has not only supplied with grain till the new harvest. | Наша республика не только полностью обеспечила себя зерном до нового урожая. |
| Since that times population of Chisinau constantly grew up till the USSR dissolution. | С тех пор население Кишинева постоянно росло вплоть до распада СССР. |
| The offer is valid till December 31, 2006. | Предложение действительно до 31 декабря 2006г. |
| You can cancel and change your reservation up till the point of arriving at the hotel. | Вы можете отменить и изменить свою бронь до момента заезда. |
| Every day from 15.00 till 18.00 - a school of poker for beginners. | Каждый день с 15.00 до 18.00 - школа покера для новичков. |
| Saturday 10 and 17 October from 17 hours till 20 animated tours for citizenship. | Субботу 10 и 17 октября, с 17 часов до 20 анимированных туры на получение гражданства. |
| The house of the merchant Nomikos till 1925 belonged to his descendants. | Дом купца Номикос до 1925 года принадлежал его потомкам. |
| All works are carried out from 10 o'clock till 18 o'clock Moscow time per working days. | Все работы осуществляются в рабочие дни с 10 до 18 часов по московскому времени. |
| In 1430 they reached an armistice, which held till 1432. | В 1430 году стороны достигли перемирия, которое продлилось до 1432 года. |
| His coalition government was in office till 28 January 2002. | Коалиционное правительство оставалось у власти до 28 января 2002 года. |