| You can keep the room till noon. | Можешь оставаться в номере до полудня. |
| It doesn't officially show till Wednesday. | Официально ее не показывают до среды. |
| You didn't know that till this evening. | Ты не знал этого до сегодняшнего вечера. |
| No days 'till Disney World! | Нет дней до "Дисней Уорлда"! |
| If I really mind it, I won't wait till today. | Если бы у меня были подозрения, я бы не стала ждать до сегодняшнего дня. |
| The flight's delayed till 2:55. | Вылет отложен до 2:55. |
| I was waiting till this morning to say something. | Я ждал до утра, чтобы рассказать. |
| I'd just keep yawning till the morning. | И я просто продолжаю зевать до утра. |
| I'll wait at the station till the last moment. | Я буду ждать тебя на станции до последнего... |
| People told me not to watch TV from dusk till dawn. | Вот говорили мне - нельзя с утра до ночи смотреть телевизор. |
| She couldn't find a man till late in life. | Не могла найти мужика до самой старости. |
| I'll give you till Monday to think about it. | Я дам тебе время до понедельника подумай об этом. |
| Wait till we get to Jamaica. | Погоди пока мы доберёмся до Ямайки. |
| I just wanted to wait till I was sure it was going through. | Просто я хотел подождать, убедиться до конца, что я этого хочу. |
| Just take a deep breath and hold your nose till high school's over. | Сделай глубокий вдох, зажми нос - и так до окончания школы. |
| Of course, we have to wait till the banks open Monday morning. | Конечно, придется подождать до понедельника, когда откроются банки. |
| You shouldn't have shot him up till Wednesday. | Не нужно было стрелять до среды. |
| You said I had till the end of the year. | Вы дали мне время до конца года. |
| I don't think I realized just how upset you were with me till last night. | До прошлого вечера я не понимала как ты был разочарован во мне. |
| We've got one hour till engine shutdown. | У нас всего один час до выключения двигателя. |
| Whoever you were out with till 3:00 last night. | Ту, с кем ты был до трёх ночи. |
| But I'm a bit worried she might not make it till the end. | Но я немного волнуюсь, что она может не дотянуть до конца. |
| I'm working till 1:00 A.M. tonight, sorry. | Я работаю сегодня до часу ночи, так что извините. |
| They placed Malcolm in a group home till we could sort it out. | До разбирательства Малкольма поместили в интернат. |
| Don't do anything till I get there. | Ничего не предпринимай до моего приезда. |