Actually, they won't be here till midnight. |
Вообще-то, их не будет до полуночи. |
I figure about 15 klicks till the stasis net. |
Думаю до защитной сети километров 15. |
Look, I had no problem till you showed up. |
Послушай, до твоего появления у меня не было проблем. |
When I first moved here, I had a plan - no boyfriends till college. |
Когда я только переехала сюда, то думала, что не буду ни с кем встречаться до колледжа. |
Your father wasn't supposed to have you home till noon. |
Ваш отец не должен был привозить вас домой до полудня. |
I didn't know anything about what they were doing till tonight. |
Я не знаю ничего о том, что они делали до вечера. |
Keeping an eye on his house till he comes home. |
Присматриваю за домом до его возвращения. |
Whether your computer's ready or not, there are only 318 days till the year 2000. |
Вы подготовили ваш компьютер или нет, осталось только 318 дней до 2000 года. |
Colonial militia didn't use bayonets till 1778. |
Колониальное ополчение не использовало байонеты до 1778-го. |
Civic Sushi has four-and-a-half stars on Yelp, all you can eat till noon. |
Рейтинг суши составляет 4,5 звезд и ты можешь есть до полудня. |
Remember Alex, no Alaska till spring. |
Запомни, Алекс, никакой Аляски до весны. |
Stay put and save the rest of your story till I return. |
Оставайся на месте и попридержи конец своей истории до моего возвращения. |
I couldn't officially comment till after he was charged. |
Не могу делать официальные заявления до того, как ему будет предъявлено обвинен |
Didn't stayed asleep in my arms till the game ended. |
Ничего не случилось, и ты так и проспала у меня на коленях до конца игры. |
Just till you get out of the building. |
До тех пор, пока Вы не покинете здание. |
You know we would've stood with you till the end. |
Ты знаешь, мы бы стояли с тобой до конца. |
He's not supposed to be here till reel six. |
Его не должно здесь быть до шестой кассеты. |
Then they can pound away till the devil takes them. |
Тогда они могут колотить до посинения. |
Sounds like a big-nosed kid with a bad haircut who wet the bed till he was seven. |
Смахивает на большеносого парня с плохой стрижкой, который мочился в кровать до семи лет. |
It was all gravy till Free Balloon Day. |
Это были лёгкие деньги до Дня бесплатных шариков. |
He's got an hour till his shift. |
У него остался час до смены. |
I'm not cremating anything till the end of the week. |
Я ничего не кремирую до конца недели. |
The Ministry of Industry of Trade of the Czech Republic and UNECE have proposed to extend the project till 2005. |
Министерство промышленности и торговли Чешской Республики и ЕЭК ООН предложили продлить реализацию проекта до 2005 года. |
The presentation was postponed till the following meeting. |
Презентация была отложена до следующего совещания. |
It was decided to postpone a final decision till the analysis of the emissions validation test results will have been finished. |
Было принято решение отложить принятие окончательного решения до завершения анализа результатов испытаний по подтверждению данных по выбросам. |