Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
Actually, they won't be here till midnight. Вообще-то, их не будет до полуночи.
I figure about 15 klicks till the stasis net. Думаю до защитной сети километров 15.
Look, I had no problem till you showed up. Послушай, до твоего появления у меня не было проблем.
When I first moved here, I had a plan - no boyfriends till college. Когда я только переехала сюда, то думала, что не буду ни с кем встречаться до колледжа.
Your father wasn't supposed to have you home till noon. Ваш отец не должен был привозить вас домой до полудня.
I didn't know anything about what they were doing till tonight. Я не знаю ничего о том, что они делали до вечера.
Keeping an eye on his house till he comes home. Присматриваю за домом до его возвращения.
Whether your computer's ready or not, there are only 318 days till the year 2000. Вы подготовили ваш компьютер или нет, осталось только 318 дней до 2000 года.
Colonial militia didn't use bayonets till 1778. Колониальное ополчение не использовало байонеты до 1778-го.
Civic Sushi has four-and-a-half stars on Yelp, all you can eat till noon. Рейтинг суши составляет 4,5 звезд и ты можешь есть до полудня.
Remember Alex, no Alaska till spring. Запомни, Алекс, никакой Аляски до весны.
Stay put and save the rest of your story till I return. Оставайся на месте и попридержи конец своей истории до моего возвращения.
I couldn't officially comment till after he was charged. Не могу делать официальные заявления до того, как ему будет предъявлено обвинен
Didn't stayed asleep in my arms till the game ended. Ничего не случилось, и ты так и проспала у меня на коленях до конца игры.
Just till you get out of the building. До тех пор, пока Вы не покинете здание.
You know we would've stood with you till the end. Ты знаешь, мы бы стояли с тобой до конца.
He's not supposed to be here till reel six. Его не должно здесь быть до шестой кассеты.
Then they can pound away till the devil takes them. Тогда они могут колотить до посинения.
Sounds like a big-nosed kid with a bad haircut who wet the bed till he was seven. Смахивает на большеносого парня с плохой стрижкой, который мочился в кровать до семи лет.
It was all gravy till Free Balloon Day. Это были лёгкие деньги до Дня бесплатных шариков.
He's got an hour till his shift. У него остался час до смены.
I'm not cremating anything till the end of the week. Я ничего не кремирую до конца недели.
The Ministry of Industry of Trade of the Czech Republic and UNECE have proposed to extend the project till 2005. Министерство промышленности и торговли Чешской Республики и ЕЭК ООН предложили продлить реализацию проекта до 2005 года.
The presentation was postponed till the following meeting. Презентация была отложена до следующего совещания.
It was decided to postpone a final decision till the analysis of the emissions validation test results will have been finished. Было принято решение отложить принятие окончательного решения до завершения анализа результатов испытаний по подтверждению данных по выбросам.