Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
Promise me, You won't open it till Christmas. Пообещай, что до Рождества не будешь открывать.
At least stay till the end of the play. Хотя бы останься до конца пьесы.
Promise me you won't open it till Christmas. Okay. Обещай мне, что не откроешь её до Рождества.
They'll have to wait till... Они должны подождать до того, как...
Wait till I get my hands on him. Подождем, уж я доберусь до него.
We're 10 minutes till air, Jake. У нас десять минут до эфира, Джейк.
Buy a one-way ticket to Ibiza, party till you drop, and then discreetly disappear. Купи билет в один конец на Ибицу, тусуйся до упаду, а потом незаметно исчезни.
Vince thought you were his cousin till, like, 14. Винс думал что ты его кузен лет до 14.
We've still got three hours till escrow closes on our house. У нас есть еще три часа до заключения сделки.
Well, apparently stabbing Iceman in the exercise yard couldn't wait till Monday. Оказывается, уничтожение Айсмена в тюремном дворе не могло подождать до понедельника.
I stayed on that floor till morning. Так я пробыл на полу до утра.
I feel like we slept till 11:00. Такое чувство, что проспал до 11.
Give me provisional status till the end of the day. Дай мне поработать до конца дня.
Bartender confirms Ronnie boy was there till 2:00 in the morning. Бармен подтвердил, что Ронни был там до двух утра.
Your mother and I were together till the bitter end. Мы с твоей матерью, были до самого горького конца.
On one condition, that you come with us to Caracas, at least till you're better. На одном условии, что ты поедешь с нами в Каракас, хотя бы до выздоровления.
Hold off the war till he's back. Задержи начало войны до его возвращения.
And I didn't see him again till the morning when I came for work. И я больше его не видел до утра, когда пришел на работу.
Someone is having an emergency that just can't wait till the party is over. Тут у кое-кого чрезвычайная ситуация, которая ну никак не может подождать до окончания вечеринки.
I left the party alone... didn't see him till the next day. Что я ушла с вечеринки одна... и не видела его до следующего дня.
Well, I guess we'll have to wait till we're married then. Я думаю, мы должны подождать до нашей свадьбы.
Please, we're not even supposed to tell anyone till we're, like, 12 weeks in. Пожалуйста, мы и не должны никому рассказывать до четвёртого месяца.
Could never figure out who it was till yesterday. И до вчерашнего дня мы не могли понять, кто это делает.
The students don't usually leave the computer lab till 2 or 3 a.m. Студенты обычно не покидают компьютерную лабораторию до 2-3 часов ночи.
I'm not going anywhere till... Я никуда не уйду до тех пор...