Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
This is your homework till we meet again next time. Это тебе домашнее задание до следующей встречи.
It says he's in Chicago till Monday. Тут говорится, что он до понедельника в Чикаго.
I thought you were staying till Sunday. Я думал, вы останетесь до воскресенья.
Well, that should hold you till the court martial. Отлично, это попридержит тебя до военного суда.
On my own pretending he's beside me All alone I walk with him till morning I love him... В моем мире, притворяясь, что он рядом со мной Всё так же одна, я гуляю с ним до утра Я люблю его...
I'm on break till the semester starts, honey. У меня отпуск до начала семестра, милая.
I won't get to see him till after break. Я не увижу его до окончания каникул.
Lasted from noon till sunset, and seven players were killed. Игра продолжалась с полудня до заката и семь игроков были убиты.
She doesn't even stay till the end of the game. Она даже не соизволила остаться до конца игры.
I was 5'4 till my senior year. Я был ростом метр шестьдесят до выпускного класса.
It's all we got till morning. Это все, что у нас есть до утра.
My son had never been in debt till he met you. Мой сын никогда не был в долгах до того как с тобой познакомился.
He said it's really important we don't tell anyone till after the press conference on Monday. Он сказал, что очень важно никому не говорить до пресс-конференции в понедельник.
Five hours... till the big race. 5 часов [Целуются] До большой гонки.
I can't arrange proper transport till morning. Я не смогу организовать надлежащий транспорт до наступления утра.
I can't wait till you get this out and I get that guy. Я не могу дождаться того момента, когда ты вынешь это, и я доберусь до этого парня.
I hope he rots in a cell till doomsday. Я надеюсь, что он будет гнить за решеткой до самого судного дня.
Wait around till we all disintegrate? Ждать до тех пор, пока мы все разложимся на составляющие?
Another week till the semester's over and I can finally go back home. Ещё неделя до конца семестра и я наконец-то поеду домой.
It keeps him going till breakfast! И это помогает ему дожить до завтрака.
Five of us won 18 million, only I'm not supposed to say anything till after the press conference. Мы впятером выиграли 18 миллионов, только я не должен ничего говорить до окончания пресс-конференции.
I'll survive, eight more years till retirement. Я выживу, еще восемь лет до выхода на пенсию.
She's keeping it a secret till Halloween. Она сохранит в тайне до Хэлоуина.
You could leave her there till next Tuesday. Вы можете её там оставить до вторника.
He just hides in his office from morning till night. Он лишь прячется в своем офисе с утра до ночи.