| May have to stay here till Friday. | Плохо. - И мы здесь до пятницы! |
| He had a year and a half to go till his pension, and he wouldn't bust a shoplifter because he felt it was a waste of time. | У него оставалось полтора года до пенсии, и он не ловил магазинных воришек, так как понимал, то была пустая трата времени. |
| "He's not back till Monday." | "И не вернется до понедельника" |
| Will we stay here till 5 o'clock? | Мы останемся здесь до 5 часов? |
| All I'm doing is counting the minutes till I can get back to work. | Всё, что я делаю - считаю минуты до того, как смогу вернуться к работе. |
| We waited till morning because a man with your... resilience... had some of the men thinking that maybe you were a steel. | Мы ждали до утра, потому что человек с твоей... устойчивостью... заставил некоторых людей думать, что возможно ты стальной. |
| Where were you last night from 1 till 4 am? | Где вы были этой ночью, с 1 до 4 часов? |
| As a child, we used to wake up at 1 a.m. and work till 6 p.m., six days a week. | Когда мы были маленькими, то вставали в час ночи и работали до шести вечера, шесть дней в неделю. |
| Will I even make it till lunch? | Продержусь ли я вообще до обеда? |
| They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. | У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу. |
| Since that time he worked as an actor at the Azerbaijan Drama Theater till the end of his life. | С 1967 года был актёром Азербайджанского государственного драматического театра, на сцене которого играл до конца своих дней. |
| In 1955, he became the organizer of stage orchestra at the Azerbaijan SSR and was its artistic Director till 1964. | В 1955 году организовал Государственный эстрадный оркестр Азербайджана, был его художественным руководителем до 1964 года. |
| 1989 - elected to Riga Council of People's Deputies (till 1994). | В 1989 году избрана депутатом Рижского горсовета (до 1994 года). |
| I'm sorry, I didn't get that message till it was over. | Извини, я не увидел это сообщение до тех пор, пока все не закончилось. |
| From 7pm till 6 am this morning I was enjoying myself at a club. | С 7 вечера и до 6 утра я отдыхал в клубе. |
| The Squadron was transferred at the end of October 1941 to Taganrog, and stayed in this area till 1 December 1941. | В октябре 1941 года авиагруппа перебазировалась в Таганрог, где пребывала до 1 декабря 1941. |
| Later, the institute became the Scientific Research Institute of Maternity and Infancy Protection and kept this status till 1932. | Институт перепрофилируется в НИИ охраны материнства и младенчества - этот статус сохраняется до 1932 года. |
| According to his projections, population growth will be only sustained till the 2040s by rising longevity, but will peak below 9 bn by 2050. | Согласно их прогнозам, рост населения будет поддерживаться только до 2040-х годов за счет увеличения продолжительности жизни, но достигнет пика ниже 9 млрд. к 2050 году. |
| On 2 January 2007, Zandi signed a contract till the end of the 2006-07 season with Apollon Limassol of Cyprus. | 2 января 2007 года Занди подписал контракт до конца сезона 2006/2007 с кипрским клубом «Аполлон». |
| Kiss me strong, kiss me till it hurts. | Целуй меня сильно, целуй меня до боли . |
| Well, I could describe her till the cows come home, but the real question is whether or not I'm her ideal man. | Я могу описывать его до второго пришествия, но главный вопрос в том - идеальный ли я мужчина. |
| After Amy, I don't think I'll be allowed to date till I'm 21 unless I undergo some voluntary sterilization or something. | После Эми, я не уверена, что мне разрешат встречаться до 21-го года, по крайней мере, если я не пройду какую-нибудь добровольную стерилизацию или что-то в этом роде. |
| We would've got away with it, but he smelt it on Sarah's breath and wouldn't talk to us till Boxing Day. | Нам почти уже все сошло с рук, но он учуял его через запах изо рта Сары и не разговаривал с нами до Дня Подарков. |
| I used to walk the streets till three, four o'clock in the mornin'. | Я бродил по улицам до трех, четырех часов утра. |
| They don't open till 6 to 7 | Они не открываются до 6 - 7. |