We wait till Friday, it's only 30% off. |
Дотянем до пятницы - только 30%. |
Well, I suggest we leave the question of bail till morning. |
Тогда предлагаю перенести обсуждение вопроса об освобождении под залог до утра. |
Ninety-three days till summer vacation, man. |
Девяносто три дня до летних каникул, чувак. |
I'll cooperate with you till the mission's over. |
Я буду помогать тебе до конца этой миссии. |
I thought we had till Monday. |
Думал, есть время до понедельника. |
We can last till the week before Christmas. |
Мы может длиться до неделя перед Рождеством. |
We could band together and withhold supplies till a decent price was paid. |
Мы могли диапазона вместе и приостановить поставки до приличная цена была заплачена. |
But I think it's big enough to buy you some time till your next great idea. |
Но я думаю, что это более чем достаточно, чтобы выиграть время до следующей замечательной идеи. |
No, it can wait till after the party. |
Нет, он подождёт до конца вечеринки. |
I took ballet till I was 12. |
До 12 лет я ходила на балет. |
Mom fought till the bitter end because you wanted her to. |
Мама боролась до самого конца, потому что ты так хотел. |
Mark will continue in school till Friday. |
Марк будет ходить в школу до пятницы. |
We didn't know who you were till today. |
До сегодняшнего дня мы не знали, кто Вы. |
Plus, I'll be counting the days till you come back. |
К тому же, я буду считать дни до твоего возвращения. |
I stayed up till four watching M. |
Я не спал до четырех, смотрел "М". |
It's just a shame you left it till the last night. |
Как жаль, что ты ждал до последнего вечера. |
He can look after The Forge till I get back. |
Он присмотрит за баром до моего возвращения. |
Daddy says I could stay up till 1923. |
Папа говорит, мне можно остаться до 1923 года. |
We don't have till tonight. |
У нас нет времени до вечера. |
Greg didn't find me till morning. |
Грег до утра не мог меня найти. |
You're on death watch till 6:00 PM, showtime. |
До 6 вечера ты на охране смертника. |
You're not due back here till Sunday. |
Ты не должна возвращаться сюда до воскресенья. |
We can take our time, keep polishing... till we're finished. |
Мы можем доводить до совершенства пока не закончим. |
I remember everything 'till I showed up at the restaurant to meet you. |
Я помню всё до того момента, как я вошел в ресторан, чтобы встретиться с тобой. |
You guys have till 4:00 to find him. |
Для того, чтоб его найти, у вас есть время до 4:00. |