Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
You promised we'd wait till after the test results. Ты же обещал, что мы будем ждать до получения результатов.
There's not going to be anyone back here till morning. До утра никто сюда не вернется.
My sister's Peter Pan and we've got 10 minutes till curtain. Моя сестра - Питер Пэн, и до начала 10 минут.
Change of plans - my jet doesn't arrive at Jose Marti till noon. Планы изменились... мой самолет не прилетит в Хосе Марти до полудня.
No, we're staying till closing. Нет, мы останемся до закрытия.
From morning till evening, always the same thing. С утра до вечера, всегда одно и то же.
If they endured till three o'clock. Если они вытерпели до трех часов.
Only six months till the election. А до выборов всего шесть месяцев.
You showed remarkable restraint, not investigating till I arrived. Вы проявили заметную выдержку, не начав расследование до моего приезда.
If we make it through the famine years till sunrise... Если мы переживём голод и дотянем до рассвета...
Just touch me on the knee now and again till Sunday. Просто гладь меня периодически по колену до воскресенья...
Rayna, we got about 20 minutes till our next setup. Рейна, 20 минут до следующей записи.
I don't think there is a train till the morning. Мне кажется, до утра поезда не будет.
They say you don't know real love till you have children. Говорят, что вы не знаете настоящей любви, до того как у вас появятся дети.
Had a room till you two soiled it. Была комната, до того, как вы не загрязнили её.
Wait till they get to the North Pole to avenge his death and take it way too far. Подожди, пока они доберутся до Северного Полюса чтобы отомстить за его смерть, но зайдут сли-и-и-шком далеко.
She's going to Social Services till she's 18. До 18 Джина будет на попечении соц.службы.
Just wait till Lady Granville gets wind of this. Подождите, пока это не дошло до леди Грэнвилл.
It's not completed till I get to that machine. Он не замкнется, пока я не доберусь до этого устройства.
That's all I remember, till I woke up tied to that bed. Это все что я помню, до того как проснулся, привязанный к кровати.
30 seconds till the deforestation begins. 30 секунд до начала вырубки леса.
You and your property are seized till the court makes its determination. Ваша собственность и вы сами арестованы до окончательного решения суда.
Your parents don't even come home till Sunday. Родителей не будет до воскресенья, а тебе надо расслабиться.
ANNOUNCER: Drivers, ten minutes till the B-league race. Водители, 10 минут до старта гонок Лиги Б.
Open till the small hours, Lady Agnes says. Леди Агнес сказала, он будет открыт до раннего утра.