We shared a room till we were 18. |
Мы жили в одной комнате, до 18 лет. |
Used to go in there Friday night and not see daylight till the Monday. |
Я бывало пойду туда в пятницу вечером и до понедельника света божьего не вижу. |
He also said I probably shouldn't come in tomorrow till about 11:30. |
А ещё он сказал, что завтра я могут не приходить до полдвенадцатого. |
Let's do the show that I was planning on right up till September 10. |
Устроим шоу какое я планировал вплоть до 10-го сентября. |
We've got two days till the exam and we're still not ready. |
У нас два дня до экзамена и мы все еще не готовы. |
They say they can't send an investigator out till next week. |
Они сказали, что не смогут прислать следователя до следующей недели. |
Unless there's a reason you'd like to wait till next month. |
Если нет причины ждать до следующего месяца. |
And I'd like you to fill in for him till the next election. |
И я хотел бы, чтобы ты заменил его до следующих выборов. |
Maybe you'd be better off taking over the north end till spring. |
Возможно, будет лучше, если примешь управление севером до весны. |
My good friends, I'll leave you till night. |
Простимся до вечера, друзья мои. |
You've got him till Friday. |
Он же должен быть здесь до пятницы. |
By some miracle, we've got bail till next Friday. |
Каким-то чудом, у нас хватило на залог до следующей пятницы. |
L worked through till quite late, then got ready for bed. |
Я работала до поздна, потом собралась ложиться спать. |
Better throw her in the fish tank till I get down there. |
Подержите её в камере до моего приезда. |
I didn't want you to get stuck with Shirley till the end of high school. |
Не хотел, чтобы ты застрял с Ширли до окончания школы. |
And we've only got 20 minutes till the funeral, don't forget. |
И у нас осталось всего 20 минут до похорон, не забудьте. |
You've got till the end of the month. |
У вас есть время до конца месяца. |
I'll wait till she walks to her car. |
Я подожду, пока она дойдёт до своей машины. |
We still have a few hours left till your mom gets here. |
До приезда мамы ещё есть пара часов. |
I didn't know about it till this afternoon. |
Я знать об этом не знал до самого дела. |
But still, I held on till the end. |
Но все равно я сдерживала дыхание до конца. |
Thanks for lunch, though I have a feeling we'll be here till breakfast. |
Спасибо за обед, хотя сдается мне, мы проторчим тут до завтрака. |
Bounced around foster care till she was 18. |
Болталась по опекунам до 18 лет. |
I lived with them till I was 18. |
Я жил с ними до своего 18-летия. |
Wife works till 6:00. |
Жена работает до 6:00. |