| We shared a room till we were 18. | Мы жили в одной комнате, до 18 лет. |
| Used to go in there Friday night and not see daylight till the Monday. | Я бывало пойду туда в пятницу вечером и до понедельника света божьего не вижу. |
| He also said I probably shouldn't come in tomorrow till about 11:30. | А ещё он сказал, что завтра я могут не приходить до полдвенадцатого. |
| Let's do the show that I was planning on right up till September 10. | Устроим шоу какое я планировал вплоть до 10-го сентября. |
| We've got two days till the exam and we're still not ready. | У нас два дня до экзамена и мы все еще не готовы. |
| They say they can't send an investigator out till next week. | Они сказали, что не смогут прислать следователя до следующей недели. |
| Unless there's a reason you'd like to wait till next month. | Если нет причины ждать до следующего месяца. |
| And I'd like you to fill in for him till the next election. | И я хотел бы, чтобы ты заменил его до следующих выборов. |
| Maybe you'd be better off taking over the north end till spring. | Возможно, будет лучше, если примешь управление севером до весны. |
| My good friends, I'll leave you till night. | Простимся до вечера, друзья мои. |
| You've got him till Friday. | Он же должен быть здесь до пятницы. |
| By some miracle, we've got bail till next Friday. | Каким-то чудом, у нас хватило на залог до следующей пятницы. |
| L worked through till quite late, then got ready for bed. | Я работала до поздна, потом собралась ложиться спать. |
| Better throw her in the fish tank till I get down there. | Подержите её в камере до моего приезда. |
| I didn't want you to get stuck with Shirley till the end of high school. | Не хотел, чтобы ты застрял с Ширли до окончания школы. |
| And we've only got 20 minutes till the funeral, don't forget. | И у нас осталось всего 20 минут до похорон, не забудьте. |
| You've got till the end of the month. | У вас есть время до конца месяца. |
| I'll wait till she walks to her car. | Я подожду, пока она дойдёт до своей машины. |
| We still have a few hours left till your mom gets here. | До приезда мамы ещё есть пара часов. |
| I didn't know about it till this afternoon. | Я знать об этом не знал до самого дела. |
| But still, I held on till the end. | Но все равно я сдерживала дыхание до конца. |
| Thanks for lunch, though I have a feeling we'll be here till breakfast. | Спасибо за обед, хотя сдается мне, мы проторчим тут до завтрака. |
| Bounced around foster care till she was 18. | Болталась по опекунам до 18 лет. |
| I lived with them till I was 18. | Я жил с ними до своего 18-летия. |
| Wife works till 6:00. | Жена работает до 6:00. |