Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
We shared a room till we were 18. Мы жили в одной комнате, до 18 лет.
Used to go in there Friday night and not see daylight till the Monday. Я бывало пойду туда в пятницу вечером и до понедельника света божьего не вижу.
He also said I probably shouldn't come in tomorrow till about 11:30. А ещё он сказал, что завтра я могут не приходить до полдвенадцатого.
Let's do the show that I was planning on right up till September 10. Устроим шоу какое я планировал вплоть до 10-го сентября.
We've got two days till the exam and we're still not ready. У нас два дня до экзамена и мы все еще не готовы.
They say they can't send an investigator out till next week. Они сказали, что не смогут прислать следователя до следующей недели.
Unless there's a reason you'd like to wait till next month. Если нет причины ждать до следующего месяца.
And I'd like you to fill in for him till the next election. И я хотел бы, чтобы ты заменил его до следующих выборов.
Maybe you'd be better off taking over the north end till spring. Возможно, будет лучше, если примешь управление севером до весны.
My good friends, I'll leave you till night. Простимся до вечера, друзья мои.
You've got him till Friday. Он же должен быть здесь до пятницы.
By some miracle, we've got bail till next Friday. Каким-то чудом, у нас хватило на залог до следующей пятницы.
L worked through till quite late, then got ready for bed. Я работала до поздна, потом собралась ложиться спать.
Better throw her in the fish tank till I get down there. Подержите её в камере до моего приезда.
I didn't want you to get stuck with Shirley till the end of high school. Не хотел, чтобы ты застрял с Ширли до окончания школы.
And we've only got 20 minutes till the funeral, don't forget. И у нас осталось всего 20 минут до похорон, не забудьте.
You've got till the end of the month. У вас есть время до конца месяца.
I'll wait till she walks to her car. Я подожду, пока она дойдёт до своей машины.
We still have a few hours left till your mom gets here. До приезда мамы ещё есть пара часов.
I didn't know about it till this afternoon. Я знать об этом не знал до самого дела.
But still, I held on till the end. Но все равно я сдерживала дыхание до конца.
Thanks for lunch, though I have a feeling we'll be here till breakfast. Спасибо за обед, хотя сдается мне, мы проторчим тут до завтрака.
Bounced around foster care till she was 18. Болталась по опекунам до 18 лет.
I lived with them till I was 18. Я жил с ними до своего 18-летия.
Wife works till 6:00. Жена работает до 6:00.